有奖纠错
| 划词

12. La bouderie en amour est comme le sel ; il n'en faut pas trop.

爱恋中的小冲突就像盐一样,放太

评价该例句:好评差评指正

Molière travaille,heureux peut-être d'être enfin laissé seule,lui qui toute sa vie a aimé et a voulu être aimé.

莫里哀总在工作,也许最终的孤独是一种幸福,然而他的一生都没有停止过爱恋和渴望被爱.

评价该例句:好评差评指正

Le plus bel amour ne va pas loin si on le regarde courir.Mais plutôt il faut le porter à bras comme un enfant chéri.

最美的爱恋是看她能跑远,而是看她像孩子一样枕靠在你的臂弯。

评价该例句:好评差评指正

Louis Enflammé est amoureux : il veut toujours parler à la jeune fille qu'il aime, mais il ne choisit pas toujours bien le moment.

路易安弗拉米正在恋爱:他老是给他爱恋的姑娘打电话,但是时间总是选得

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est fondé sur le souhait de l'homme et de la femme de contracter mariage, sur leur position égale, sur l'affection et l'amour réciproques et sur le respect et le soutien mutuels.

应基于结男女双方的自由意愿、平等地位、相互爱恋、相互尊重和支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons vivement la mort des victimes de la série d'attaques monstrueuses perpétrées contre les États-Unis le 11 septembre, qui ont endeuillé tant de familles et d'amis bien-aimés aux États-Unis et dans de nombreux autres pays.

我向9月11日美国的一系列罪恶恐怖攻击的受害者之死亡表示深切哀悼;他们在美国和许其他国家留下爱恋的家庭和朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mètre, -mètre, mètre carré, mètre-kilogramme, métrer, métreur, métreurynter, métreuryse, métreuse, métricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

La vie est semée de ces miracles que peuvent toujours espérer les personnes qui aiment.

生活里充满这种爱恋者永远可以指望的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, il la lâcha, sans demander autre chose ; et il ne parla plus de leur amour.

然后,放开她,像是别无所求,也绝口不再谈起两人的爱恋之事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Placé ainsi, suivant toutes les règles de l’art, Mme de Fervaques fut pour lui l’objet de l’admiration la plus ébahie.

这样完全按照那门艺术的,把德·费瓦克夫人当爱恋的对象。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Ils se retrouvent tous les deux engagés dans une pièce d'Harold Pinter, L'anniversaire, et c'est l'amour fou.

们两人参演哈罗德·品特的作品《生日》,并陷入疯狂的爱恋

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

La divinité, aux traits de femme, réclame notre adoration, cependant que la femme, semblable à la divinité, enflamme notre amour.

女神般的女性要求我们崇拜,而宛如神只的女子则点燃我们的爱恋

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Il y a eu une union extrêmement forte entre ces 2 êtres, et je crois même qu'ils se sont aimés charnellement.

这两个人之间有着极其深厚的结合,我甚至相信们彼此间有着肉体上的爱恋

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un grand nombre de prêtres escortaient la bière et, à l’insu de tous, seule dans sa voiture drapée, elle porta sur ses genoux la tête de l’homme qu’elle avait tant aimé.

为数众多的教士护送着棺材,没有人知道她就独自在她那辆蒙着黑纱的车子里,膝上放着她曾经如此爱恋过的人的头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接