有奖纠错
| 划词

Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante

当前的措辞提到“控制权协议”,但指南草案中对该定义

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.

但是,正咨询工程师合会所述,“该管在上得到使用,但却在实和认识中造成大量困惑和许多严重的问题,其原因是,对于利益冲突并公认的定义。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ekmanite, ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接