Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久仅仅是要人们放下武器。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放下武器,再威胁恢复敌对行动。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放下武器,我们对他们的邀请仍然有效。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放下武器的同时,还必须建立一个有效的监督机制。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们呼吁他们现在立即放下武器。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放下武器。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反子利用大赦规定放下武器。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反子并没有放下武器。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我们的青年开辟一个广阔的前景,让他们放下武器。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求子放下武器。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促军放下他们的武器,离开布卡武镇。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放下武器,但这并意味着部队撤离较重要。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那时起,恐怖主义子并没有放下武器,并且几乎是在世界各地猖狂活动。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放下武器,参与问责及解进程。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我们提供粮食作为让人民放下武器的条件,这一措施相当有效。
Sous son égide, Marocains et Sahraouis ont su déposer les armes et s'asseoir à la table des négociations.
在它的主持下,摩洛哥人撒哈拉人终于放下了武器,坐到了谈判桌上。
Tous ces combattants déposaient leurs armes durant les Jeux olympiques et parfois même après la clôture des Jeux.
所有这些战斗人员都在奥林匹克运动会期间,有时甚至在运动会结束后,放下他们的武器。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放下武器,并且作为一个政党得到了承认。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如果给他们适当的奖励,是可以说服他们走出来放下武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi ? - On sait tout, lâchez votre arme !
- 什么?- 我们知道一切, 放武器!
Le FNLC, une organisation nationaliste corse, a annoncé qu’elle allait déposer les armes.
科西嘉民族组织FNLC宣布将放武器。
Un soldat russe annonce à un drone ukrainien qu'il dépose les armes.
一名俄罗斯士兵向一架克兰无人机宣布他放武器。
Pas un geste ! Lâche ton arme, les mains derrière la tête !
一动也不动!放武器,双手抱在脑后!
Ces vidéos sont diffusées pour pousser les soldats ukrainiens qui combattent encore à rendre les armes.
播放这些视频是为了鼓励仍在战斗中克兰士兵放武器。
" On ne va pas déposer les armes" , répète encore et toujours le président ukrainien.
" 我们不会放武器," 克兰总统一遍又一遍地重复。
Les Ukrainiens, je leur conseille de déposer les armes et de rentrer à la maison.
- 克兰人,我建议他们放武器回家。
Ordonnez à tous nos agents infiltrés dans le monde des Bunkers de déposer les armes et de se rendre au Gouvernement fédéral.
“命令掩体世界中所有星环武装力量,放武器,向联邦政府投降。
MM : Dimanche, Moscou a demandé aux défenseurs de Marioupol de déposer les armes.
MM:周日,莫斯科要求马里波尔捍卫者放武器。
Objectif : permettre aux insurgés prorusses, séparatistes, de déposer les armes.
目标:让亲俄分叛乱分子放武器。
La Turquie promet de poursuivre les frappes contre les kurdes du PKK jusqu'à ce qu'ils déposent les armes.
ZK:土耳其承诺继续对库尔德工人党库尔德人进行罢工,直到他们放武器。
Le factionnaire abaissa son arme, vaincu par la dignité avec laquelle avaient été prononcées ces paroles.
守卫放了武器,被说出这些话时尊严所征服。
Florentino Ariza, qui n'y avait pas réfléchi, y réfléchit aussi bien qu'il le put et rendit les armes.
弗洛伦蒂诺·阿里扎没有想过,他尽可能地想了想,然后放了武器。
Il y a aussi tous les autres groupes qui n'ont toujours pas baissé les armes face à l'armée syrienne, '' a-t-il dit.
还有所有其他团体仍然没有放武器反对叙利亚军队,“他说。
S'ils ne déposent pas les armes, ils seront tout simplement liquidés selon celui qui est en charge de l'opération, le général Kroutov.
如果他们不放武器,他们只会根据负责行动人克鲁托夫将军规定被清算。
Il a demandé à Moscou d'appeler les militants est-ukrainiens à " déposer leurs armes et quitter les bâtiments qu'ils occupent illégalement" .
他要求莫斯科呼吁东克兰武装分子“放武器,离开他们非法占领建筑物”。
La propagande russe a ensuite posté une vidéo assurant que les militaires ukrainiens étaient en train de se rendre, de déposer les armes.
俄罗斯宣传随后发布了一段视频,声称克兰军方正在投降,放武器。
Cet appel à déposer les armes a aussitôt été rejeté par un porte-parole de la république séparatiste de Donetsk, l'un des fiefs des insurgés.
要求放武器呼吁立即被分离顿涅茨克共和国发言人拒绝,顿涅茨克共和国是叛乱分子据点之一。
L'Ukraine a annoncé mercredi un cessez-le-feu unilatéral dans les régions orientales pour permettre aux militants armés de déposer leurs armes ou de quitter le pays.
克兰周三宣布在东部地区单方面停火,允许武装分子放武器或离开该国。
Déposer les armes a une expression symétrique : prendre les armes, et parfois reprendre les armes, quand on décide de rompre une période de trêve.
放武器有一个对称表达方式:拿起武器,有时当决定打破一段休战期时,又拿起武器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释