有奖纠错
| 划词

Au moment de la déclaration de faillite, Maksoud était un créancier d'Acomal.

在宣告破产时,Maksoud是Acomal Company的债权人。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.

继提交索赔之,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记销。

评价该例句:好评差评指正

Maksoud affirme avoir une créance de US$ 147 000 du fait que, pour cause d'insolvabilité puis de faillite, la société Acomal n'a pas rempli son contrat vis-à-vis du Gouvernement iraquien.

Maksoud说,147,000美元欠款是因为Acomal Company失去偿还能力并随告破产致使不能履行与伊拉克政府的

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas exceptionnel où l'exploitant ne pouvait pas être identifié, n'était pas en mesure de payer l'intégralité de la somme ou était insolvable, il a été proposé que l'État d'origine supporte une responsabilité résiduelle.

遇到无法确定运营人、运营人无法付清赔偿额、或运营人宣告破产的例外情况,据认为,应由起源国承担余下的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de personnes dont la conduite révèle une allégeance à l'égard d'une puissance étrangère, ou qui exercent une fonction publique, ou qui sont des ministres du culte ou qui ont été déclarées en faillite ou atteintes de déficience mentale.

这些人员有以下几类:因其本身的行为而效忠于外国的;担任公职的;神职人员;被宣告破产或心智不健全的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Car, dit le président en humant sa prise de tabac, comment se déclare une faillite ?

因为,”所长吸了一撮鼻烟,接着说:“告破产要经过怎样的手续吗?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, patience, il est bien légitimement dû douze cent mille francs aux créanciers, et je vais faire déclarer son père en faillite.

是,且慢,他的的确确还欠权人一百二十万法郎,我非把他的父亲宣告破产不

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand il n’y a pas eu de déclaration de faillite et que vous tenez les titres de créances, vous devenez blanc comme neige.

只要不宣告破产,把权证件抓在手里,就是白璧无瑕。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Or, si le négociant ne dépose pas de bilan, si aucun créancier ne requiert du tribunal un jugement qui déclare le susdit négociant en faillite, qu’arriverait-il ?

是如果当事人不提出资产负表,或权人不申请法院把当事人宣告破产,那怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quelques autres ne consentirent audit dépôt que sous la condition de faire bien constater leurs droits, ne renoncer à aucuns, et se réserver même celui de faire déclarer la faillite.

另外一批权人答应提交证件,是要求把他们的权利确切证明一下,声明任何权利不能放弃,甚至要保留宣告破产的权。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Malheureusement, dit Monte-Cristo, on n’est pas millionnaire à vie comme on est baron, pair de France ou académicien ; témoin les millionnaires Franck et Poulmann, de Francfort, qui viennent de faire banqueroute.

“不幸的是,”基督山说,“百万富翁这个头衔不像男爵、法国贵族或科学院院士那样以终身保持的,譬如说,法兰克福的百万富翁,法波银行的大股东法郎克和波尔曼,最近就宣告破产了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接