有奖纠错
| 划词

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门是无法避免

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门和竞争优势领域也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门相关。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations fournissant des références et les réseaux spécialisés d'institutions sont au besoin consultés.

还将酌情同咨商组织和专门网络行咨商。

评价该例句:好评差评指正

L'essor du commerce a conduit à la spécialisation et à des économies d'échelle.

贸易还促专门,因而从规模经济获得好处。

评价该例句:好评差评指正

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门”训练。

评价该例句:好评差评指正

On recommande que les centres se spécialisent dans ce domaine.

它建议分区域资源中心应这方面力求专门

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由步促了公司内扩大全球专门规模。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门服务条重要途径。

评价该例句:好评差评指正

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门”国际法领域。

评价该例句:好评差评指正

Titres délivrés: diplômes du premier cycle, suivis de diplômes spécialisés.

级学位,然后是专门学位。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'ONU a besoin de se spécialiser et non pas de multiplier des institutions similaires.

此外,联合国需要专门,而不是雷同机构泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

接到请求后,向受影响国家提供了专门援助。

评价该例句:好评差评指正

Face aux complexités de la mondialisation, la communauté internationale a trop souvent opté pour des actions ponctuelles.

处理全球复杂性时,国际社会反应总是显得过于专门

评价该例句:好评差评指正

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存,实行专门生产供应商就有了稳定市场。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构处理这个非常专门议题时定不能由于政治上优先事项而分心。

评价该例句:好评差评指正

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了项事实上专门其内部重新组合了些学业最困难学生。

评价该例句:好评差评指正

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先专门生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所公司。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外中央政府级,还有训练有素专门安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够能上和国家知识方面加强专门程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais quand on y pense, c'est un peu bizarre comme spécialisation, non ?

到这一点时,感觉把奢侈有点奇怪,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vrai qu'il est tentant d'imaginer une médecine régénératrice qui réparerait les tissus malades en injectant des cellules neuves, pas encore spécialisées à la place des cellules mortes ou dégénérées.

确实,像一种可以通过注射新的尚未替死或变性来修复患病组织的再生药物是很诱人的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接