Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
实才是抱歉,让您候了。您有没有能再耐稍片刻?
Voulez-vous patienter un instant , la ligne est occupée ?
您能耐下吗?现在占线。
Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
您有没有能再耐稍片刻?
De tous les cas signalés les patientes appartenaient au groupe d'âge 45-54 ans.
在诊断出的所有病例中,患者大多是在45岁到54岁这年龄组的妇女。
Par ailleurs, les patientes répugnent à demander de l'aide par peur ou par manque d'information.
然而,也存在筛选不完整、消极抵制、提供者持消极态度以及客户由于恐惧或缺乏信息而不愿寻求转诊服务现。
Les données pertinentes sont inscrites dans le dossier des patientes de plus de 15 ans.
关于15岁以上家庭暴力受害者的家庭暴力记录将作为病史被记录下来。
Nous devons patienter; seulement une année s'est écoulée depuis que nous avons obtenu notre liberté.
我们必须耐;我们获得自由才年。 我们尽了最大努力。”
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受孕手术的妇女应在普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.
执业提供超声波检查和其他各种检测。
Plus de 24 000 nouvelles patientes sont venues consulter en planification familiale.
有超过24 000新的女求诊者要求计划生育指导。
Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.
但现在不是退缩的时候,而应该采取耐和坚决的行动。
Pour la sécurité des patientes, en Finlande septentrionale, les accouchements sont centralisés à Rovaniemi.
在芬兰北部的罗瓦涅米地区,分娩必然成为患者安全工作中的重中之重。
Par conséquent, les patientes ont accès à des femmes médecins si elles le souhaitent.
因此,如有需要,女病人以获得女生的服务。
Dans l’avion, l’hôtesse est toujours patiente.
飞机上的空姐都非常有耐。
Attendait quelque chose, patienté un peu.
期待些东西.
La fille patiente devant la porte.
这女孩在门口候着。
Un jour, vous en trouverez un ! En attendant tournez la page, soyez patiente et ouvrez l'œil.
总有天,你会找到你真正的Mr.Right!勇敢的翻开新的页,睁大眼睛耐的待吧!
Je crains qu'il n'ait quelques minutes de retard. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
恐怕他要迟到几分钟。您能不能再耐候片刻?
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
他人说话的时候我耐待,他人打电话的时候我不制造动静。
Si on vous demande de patienter quelques instants, évitez de vous affaler sur un divan ou un fauteuil.
假如你被要求耐地待片刻,请不要懒散地斜靠在沙发上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis désolée, son poste est occupé. Vous patientez? Vous voulez laisser un message?
我很抱歉,他的电话占线。您要等吗?您想留言吗?
La ligne est occupée. Voulez vous patienter ?
电话占线。您再稍等下。
Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...
没有个外科团队敢冒险对个面部毁容的病人实施局部移植手术。
D. Elle propose de patienter un peu.
她提议耐心等下。
Oui, Monsieur Keller, vous patientez ? Elle est en ligne.
好的,Keller先生,请稍等。她正在线。
Par exemple, moi, je déteste attendre, autrement dit je déteste patienter, je suis impatient.
比如,我讨厌等待,换句话说,我讨厌耐心等待,我没有耐心。
Nous vous demandons de bien vouloir patienter quelques instants.
我们需要您耐心等待。
Ah, si vous l’avez en ligne, c’est parfait. Oui, je patiente.
啊,如果他在线上,这很好。好,我等着。
Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.
在能露天看到这对双胞胎之前,人们将不得不等待很长时间。
Très bien, je vous laisse patienter ici.
很好,您在这里稍等下。
Oui, oui, monsieur, ne quittez pas s'il vous plaît. Merci de patienter un petit instant.
是的是的,先生,请不要离开,请耐心等候下。
Je ne suis pas du tout une personne patiente.
我完全不是个有耐心的人。
Tu n'as pas été très patiente avec lui pendant qu’il cuisinait.
你对他太有耐心了在他做饭的时候。
Même si je suis patiente, il y a des limites!
就算我有耐心,也得有个底线吧!
Pour patienter, j'ai une petite devinette pour vous.
等等,我有个谜语要给你猜。
Elle est là, patiente et attentive, assurée comme l'ordre même du monde.
它待在那里,又耐心,又专心,跟世间的秩序样信心十足。
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队等候数小时! 聘请专业人员代替。
Le réceptionniste lui demanda de patienter et s'en alla chercher son supérieur.
接待员请他稍等,然后去找他的上司。
Mais la momie de la reine Tiyi reste malheureusement introuvable, faudra patienter !
但可惜提女王的木乃伊至今无法追踪,还得等等!
À la moindre alerte, la patiente pourrait en effet consulter son médecin à temps.
稍有警告,病人确实可以及时咨询医生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释