有奖纠错
| 划词

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

哺乳休息小时数由保险机关

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a admis l'attaque et proposé d'indemniser les victimes.

政府承认实施了这次攻击,并表示愿意受害者。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les violations de l'article 9, l'État partie devrait indemniser l'auteur.

就违反第九条而言,缔约国应提交人

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

人还对其他方面拖欠他一些债务提出了损失

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.

他们要求对所遭受损害

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à être indemnisée intégralement de la valeur des barres d'acier, soit US$ 1 167 000.

中冶公司要求全部价值,总额为1,167,000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit alors indemniser la partie lésée.

在这种情况下,国家应对所涉受害方作出

评价该例句:好评差评指正

Elle salue également l'initiative prise par le Gouvernement d'indemniser les familles des victimes.

她还知道,政府正在拟订向事件中被打死者家人作出计划。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a demandé à être indemnisé pour les gains manqués.

买方要求获得损失

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent également à être indemnisés au titre des véhicules pillés ou détruits pendant cette période.

这些索人还要求伊拉克入侵期间被抢劫或毁损车辆。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette toile de fond que les requérants ont demandé à la Commission d'être indemnisés.

人就是在这一总背景下向本委员会要求损失

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande a être indemnisé pour la perte de palmiers, d'arbustes et de pelouses.

人要求对棕榈树、灌林和草地损害

评价该例句:好评差评指正

L'établissement sri-lankais demande à être indemnisé à hauteur de DK 871 127.

斯里兰卡中央银行索871 127科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.

人就未能使用这些服务损失

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent à être indemnisés des divers types de perte ci-après.

如下所述,这些索人就不同类型损失提出了

评价该例句:好评差评指正

Il avait ensuite été indemnisé pour arrestation et détention illicites.

其后,他因遭到非法逮捕和拘留而得到

评价该例句:好评差评指正

Il a été rapporté que le manque de fonds empêcherait le Gouvernement d'indemniser les victimes.

据报告,由于缺乏资金,政府不能向受害者提供

评价该例句:好评差评指正

Israël a l'entière responsabilité d'indemniser le peuple palestinien des pertes causées par ses actions.

以色列对为其行动巴勒斯坦人民负有完全责任。

评价该例句:好评差评指正

Eteco demande à être indemnisée d'un montant de FB 2 371 397 (US$ 73 864) pour la perte de biens corporels.

Eteco要求有形财产损失2,371,397比利时法郎(73,864美元)。

评价该例句:好评差评指正

Taisei demande à être indemnisée du coût du voyage de cet employé.

Taisei就这名雇员旅行费用索

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Vous voulez dire que la Compagnie d'assurance va nous indemniser?

说保险公司会给

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

De toute façon, nous allons vous indemniser.

不管怎样, 们承担赔付责任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Quand l'activité économique passe au vert, les demandeurs d'emploi seront indemnisés moins longtemps.

当经济活动走向绿色时,求职者将获得更少时间的

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Former et pas seulement indemniser, tel doit être notre but.

培训而不仅仅这必们的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Vous ne serez pas indemnisés pour le reste.

其余部分您将不会得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Des milliers de malades ont été indemnisés.

数以千计的患者得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

La retraitée a pu être indemnisée 9 mois plus tard.

退休人员能够在 9 个后得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

Je sais très bien que l'Etat sera incapable d'indemniser tout.

非常清楚,国家将无法一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202110合集

Le gouvernement canadien a été condamné à indemniser ses victimes.

加拿大政府被命令其受害者。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il accompagne les éleveurs pour protéger leurs troupeaux et les indemnise en cas d'attaque.

它陪伴饲养员保护他们的牛群,并在发生攻击时给予

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.

- 从法律上讲,如果承运人的责任被证明,则必对受害人进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

La BNP Paribas condamnait à indemniser un client.

法国巴黎银行下令对一名客户进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

La Cour de cassation vient de condamner BNP Paribas à indemniser un de ses clients.

最高法院刚刚命令法国巴黎银行其一名客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

Emmaüs International songe à indemniser les victimes de son fondateur, l'abbé Pierre.

艾玛斯国际公司正在考虑其创始人皮埃尔神父的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Les ouvriers ont été indemnisés et renvoyés chez eux.

- 工人们得并被送回家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

La plateforme a promis d'indemniser les utilisateurs ayant perdu de l'argent.

- 平台承诺对赔钱的用户进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Les habitants ont été relogés, indemnisés et le bétail déplacé.

居民得了安置和,牛也被转移了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Indemniser un dégât des eaux ou un sinistre coûte plus cher à l'assureur.

水损坏或损失会使保险公司付出更多代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Jusqu'à quand faire ses démarches pour être indemnisé?

您什么时候可以采取措施获得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Les indemnisés devraient être indemnisés en quelques semaines.

那些被补的人应该在几周内得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接