Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同,收到7起与哺乳有关诉讼。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%母亲在生育后开始给孩子喂。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
,她们就能给孩子喂和照顾孩子。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过母亲转移给胎儿和哺乳期婴儿。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们中间有四分之三人在三个月后还给孩子喂(其中62%人专门在家给孩子喂)。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两小有薪喂间。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿妇营养状况。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%母亲继续喂(其中11%仍然留在家中给孩子喂)。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
哺乳妇每工作日允许有两次半点钟休息间(第132条)。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在方面,委员会确保处于哺乳期能够获得保释。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范围内,只有40%新生儿在六个月前是一直仅食用母乳。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇和哺乳期妇从事工作清单。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇可以暂停工作去给孩子喂或吸。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇喂乳设施。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多母亲为了设法怀上男婴,很早就给婴断。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇确实是用母乳喂养她们婴儿,尽管她们总还附带着用瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授乳妇常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到怀孕或授乳妇因粮食不足而得了严重疾病。
Pendant cette période, on encourage la mère à allaiter et on s'occupe aussi de son état physique et psychologique.
在此期间,除鼓励母乳喂养外,还注意调养产妇生理和心理健康。
L'OMS recommande également de continuer à allaiter au sein pendant les deux premières années de la vie d'un enfant.
世卫组织还建议,6个月之后也应该继续采用母乳喂养,直到婴儿满两周岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça vous dérange pas si j'allaite ma fille car elle a soif ?
你介意我是否因为口渴而喂养我?
Excusez-moi ! ? Monsieur ? Ça ne vous dérange pas si j'allaite?
对不起!爵士?如果我是喂养,你不介意吗?
Pendant ce temps, la petite Yang Dong fut allaitée par les femmes du village.
这期间,杨冬吃着百家奶长大了。
Ma mère, debout, me regardait, manger avec cet air apaisé des chiennes qui allaitent leurs petits.
我妈妈站着,看着我吃,那种神情就像是狗在给它孩们喂奶。
Ça ne dérange pas si j'allaite ma fille ?
不介意我喂养我吗?
Ça ne dérange pas si j'allaite?
不介意我是否喂养?
Je suis éleveur allaitant dans les Alpes, en Isère.
我是阿尔卑斯山伊泽尔牧场主。
La femme elle a le droit d'allaiter ici, c'est ça ?
那个人,她有权在这里喂养吧?
Mais le fleuve, loin de les noyer, les porte jusqu'à une louve, qui les allaite.
但河水并没有淹死他们,而是把他们带到了一只狼身边,狼哺育了兄弟俩。
La bête était tellement grande qu'elle pouvait même allaiter un autre monstre : Typhon.
这只野兽是如此之大,大到它甚至可以喂养另一种怪物:提丰。
Quand le petit naît, il est allaité par sa mère, sous l'eau, pendant une période de 18 mois.
海豚宝宝出生后,由亲在水下进行喂养,为期18个月。
On peut allaiter dans l'espace public d'après toi ?
您可以根据自己在公共场所进行喂养吗?
C'est normal, c'est maternel d'allaiter un enfant !
这是正常,喂养孩是亲!
C'est naturel. On a des personnes qui allaitent, je ne peux rien y faire.
这很自然。我们有喂养人,我对此无能为力。
L'animal vient se lover contre la femme, qui l'allaite, et peut alors la garder avec elle.
动物会蜷缩在人身上,人会照顾她,然后可以把她留在身边。
Elle ne fait rien de mal ! Elle allaite juste son enfant !
她没有错任何事!她只是喂养她孩!
Dans la mesure où ils n'allaitent pas, ils pourraient tout aussi bien s'en passer.
由于他们不是喂养,所以他们最好不要喂养。
Mais votre mère aussi elle vous a allaité ! ?
但你亲也喂养了吗?
Elle a aussi choisi d'allaiter jusque dans les salles d'échauffement.
即使在暖身室,她也选择喂养。
Enfin Mathias, j'allaite encore, je pouvais pas le laisser.
马蒂亚斯 我还在喂奶 我不能抛下他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释