有奖纠错
| 划词

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以振兴的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.

不扩散条约第四条涉及和平利用核能

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.

纪律的复杂性,应将其从目前的讨论中排除。

评价该例句:好评差评指正

Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.

海洋、沿海和岛屿全球论坛。

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.

主席说,决议草案没有所涉经费

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.

这个是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议应当反映外国直接投资与发展中的

评价该例句:好评差评指正

Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.

现在的是如何将这种兴趣付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

的这些承诺并没有妨碍其在地位上的立场。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该做出一个决定。

评价该例句:好评差评指正

M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.

Rogachev先生(俄罗斯联邦)提议听取与该直接相的代表团的意见。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有权利像这样提出

评价该例句:好评差评指正

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表决解决该

评价该例句:好评差评指正

Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.

本国工人员仍然面临严重的安全

评价该例句:好评差评指正

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会的用应该是处理这些

评价该例句:好评差评指正

La formation et le renforcement du rôle des coopératives étaient considérés comme une solution.

培训和加强合社的用被认为是这一的解决之道。

评价该例句:好评差评指正

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项键条款中讨论了裁军

评价该例句:好评差评指正

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的也得到了解决,尤其是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Le problème, c'est que je ne sais même plus quoi.

是我不记得丢了什么。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

On ne peut pas répondre sérieusement à cette question.

我不能认真地回答这个

评价该例句:好评差评指正
使爱美丽》电影节选

C'est pas une question de digestion.C'est une question de souvenir.

那可不是消化不消化的。是我对马是有感情的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些,并作出结论以后,他便开始审判社会,并且判了它的罪。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Le sujet que je vais aborder en premier lieu est la protection de l'environnement.

我想先着手境保护

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Quand Clotaire est interrogé, il n'a jamais de récréation.

当克劳岱起来回答的时候,他永远都没有课间休息。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Des problèmes du centre et des nouveaux projets d'activités.

文化中心存在的和新活动的计划。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Parce que l'entreprise a fermé en juillet, à cause de problèmes financiers.

这家公财务在7月份倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Il dit que c'est une affaire de goût.

他说这是习惯

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Le problème, c'est qu'on ne tiendra pas tous sur mon vélo.

是我的自行车载不了所有人。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Oui, pas de problème. J'ai 26 ans.

可以,没,我26岁了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais j'ai un soucis frère, je vais te botter les fesses.

我有,我要揍你。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

C'est une question de cohérence et de responsabilité.

这是具有一致性和责任的

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Je crois que le terme parle tout seul.

我想这个名字本身就能说明了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.

在我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,在课堂上提出了这样一个

评价该例句:好评差评指正
Extra French

On n'est pas dans un salon de thé! Pose-lui des questions!

你们不是在茶室!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais on m'a coupé ma ligne de téléphone! - Ça n'est pas mon problème.

但是他们切断了我的电话线!-这不是我的

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Les étagères, ça va; le problème, c’est le mur.

架子,没是,墙。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Y a pas de souci, on accepte tout le monde.

,我们接受所有人。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ah non! Ce n'est pas mon problème!

哦不!这不是我的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接