有奖纠错
| 划词

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

评价该例句:好评差评指正

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

评价该例句:好评差评指正

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

评价该例句:好评差评指正

Chassez le naturel, il revient au galop.

难移。

评价该例句:好评差评指正

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹不及。

评价该例句:好评差评指正

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不起浪。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

一钱不值。

评价该例句:好评差评指正

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

评价该例句:好评差评指正

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

评价该例句:好评差评指正

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语,广告词。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

评价该例句:好评差评指正

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

评价该例句:好评差评指正

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

评价该例句:好评差评指正

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

评价该例句:好评差评指正

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Codonophyllum, Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine, cœlacante, cœlacanthe, Coelacanthes, Cœlacanthides, Coelacanthus, Coelastrum, cœlentérés, cœliakie, cœlialgie, cœliaque, cœliodynie, cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲

Donc voilà, un petit proverbe de la Toussaint.

关于诸圣瞻礼节的谚语

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça c'est un proverbe du 15e siècle.

15世纪的一句谚语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

– Oui. Alors, ça, c’est plutôt un proverbe,  on va dire.

的。感觉这更像谚语

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous avons un proverbe qui dit que le rire est une recette de longue vie.

们有句谚语说 笑长生不老的秘方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲

Bien, donc je vous laisse avec un petit proverbe pour terminer.

好了,最后用一谚语来结束这视频。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Johan : Je suis tout à fait d'accord avec ça : c'est un proverbe français.

完全同意:这一句法国谚语

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais surtout, il se réfère au proverbe : « Les tessons portent bonheur. »

但最重要的,它参考了一句谚语:“碎片带来好运。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car un autre proverbe dit : « Le bonheur et le verre se cassent facilement. »

因为另一句谚语说:“幸福和玻璃很容易破碎。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce proverbe signifie qu'un événement néfaste qui arrive à une personne est bénéfique à une autre.

这句谚语的意思:发生在一身上不好的事情,可能对另一有益的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.

这种举动在她看来最最可耻的了,因为外省的一则谚语说的就这种事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Oui alors aujourd'hui on va voir dix expressions indispensables, pas des expressions familières, pas des proverbes, non, non !

很好,今天,们要来看10不可或缺的表达,不通俗语,也不谚语!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Qu'est ce que c'est que ce proverbe ?

什么谚语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a même un proverbe français qui dit qu'il y a un fromage différent pour chaque jour de l'année.

甚至有一句法国谚语,一年中的每一天都有不同的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jamy, tu connais sans doute ce dicton : c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures confitures ?

Jamy,你可能知道这句谚语:最好的果酱在旧罐子里做的吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et elle est presque passée en proverbe.

这几乎已经成为一句谚语

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est un proverbe qu'utilisent beaucoup les Français aussi.

一句法国也经常使用的谚语

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Qu'est-ce que nous dit ce proverbe ?

这句谚语告诉们什么?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Bondman a utilisé ce proverbe dans l’épisode 16.

邦德曼在第 16 集中使用了这句谚语

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Un dicton ancien, qui se souvient d’une époque où l’on voyageait à cheval.

一句古老的谚语,它记得们骑马旅行的时光。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Si tu apprends des expressions, c'est mieux d'apprendre vraiment des expressions qu'on utilise, pas des proverbes qu'utilise ma grand-mère quoi.

如果你要学习法语表达,那么最好学一些常用的表达,而不奶奶用的那些谚语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœnesthésie, cœnesthétisie, cœno, cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接