有奖纠错
| 划词

En dépit des demandes répétées du Pakistan concernant l'organisation d'opérations de secours le long de la frontière, côté afghan, conformément à l'accord conclu lors de la visite du Secrétaire général aucun des organismes concernés des Nations Unies n'a pris la moindre mesure.

巴基斯坦虽然一再要求按照秘书长到访期间达成理解、安排向边汗一侧提供救济援助,但联合国有关机构目前均任何动作

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, des notifications des lancements prévus, des manœuvres d'objets spatiaux prévues et susceptibles de comporter des risques de proximité pour les objets spatiaux appartenant à d'autres États, de la désorbitation d'un objet non guidé et de la ou des zones d'impact probable, du retour d'objets spatiaux guidés et de leur entrée dans les couches denses de l'atmosphère; et du retour d'un objet spatial équipé d'un dispositif nucléaire embarqué d'alimentation électrique, dans l'éventualité d'un dysfonctionnement ou du risque de chute sur terre d'éléments radioactifs.

第三,就以下事项作出通,例如拟定空间飞行器发射,可能导致地接近靠近其他国家空间飞行器而造成空间飞行器拟定调整动作导航外层空间物体脱离轨道起始时间以及地球表面受影响区域,有导航空间飞行器返回大气层,配备核动力燃料空间飞行器重返地球,出现故障或核材料坠落地面明显

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Étienne, rudement, se heurta la tête. Sans la barrette de cuir, il avait le crâne fendu. Pourtant, il suivait avec attention, devant lui, les moindres gestes de Maheu, dont la silhouette sombre se détachait sur la lueur des lampes.

艾蒂安脑袋猛地撞了一是戴着沿皮帽,脑袋一定会撞。其实,他已经留神模仿着走在他马赫一切最细微动作。借着安全灯微光,可以看到马赫模糊身影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接