有奖纠错
| 划词

Ces conditions devront être acceptées par la candidate avant le placement dans une famille.

AU PAIR申请者必须在前接受下列所有条款。

评价该例句:好评差评指正

Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.

总统参观了一些灾民的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

如何在房价飞涨的城市中这些之兴叹的人?

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a niché en cet endroit?

谁把在这个地方的?

评价该例句:好评差评指正

C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.

这是一所负责学生就业的职业学校。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]的庇护之间了一段对话。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu avais quelque chose perdue, et tu l'as bien placée?

有没有把什么东西遗失了,有没有把它好呢?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les personnes déplacées devraient pouvoir se réinstaller dans leurs exploitations.

预期国内流离失所者也能够在农场上重新

评价该例句:好评差评指正

Le HCR aimerait également voir une augmentation des places de réinstallation offertes par l'Europe.

难民署还欧洲增加重新的地方。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller à ce que les placements en institution soient réexaminés périodiquement.

缔约国应当确保定期审查教养院中的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait aux CWI de consacrer plus de temps aux activités de placement.

这将使工作与收入中心能够拿出更多的时间进行活动。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organisme de coordination, l'Office n'intervient pas directement au niveau de l'application.

作为协调组织,接收和局并不直接参与执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas certain qu'un tel transfert offre une solution viable dans des environnements extrêmement vulnérables.

现在不清楚这种重新在非常脆弱的环境中是否可持续。

评价该例句:好评差评指正

Le placement dans une institution de protection sociale est un droit pour les enfants orphelins.

在社会福利机构中是对无父母儿童实行社会保护界定的一种权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin, c'est d'une aide internationale pour réinstaller les personnes déplacées.

我们需要的是对重新流离失所人民的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.

法院与各国就重新证人问题缔结了若干协议。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a également facilité la réinstallation de 9 100 autres personnes relevant de sa compétence.

此外,约9 100难民署关注的其他人在难民署的援助下得到重新

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller.

他们,政府将需要国际援助。

评价该例句:好评差评指正

La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.

给予复员人员的主要人道主义援助是住宿和提供食品。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.

复员、解除武装和重新进程已多次推迟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléome, oléomètre, oléophobe, oléophobie, oléopneumatique, oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法国的营地尤其是被国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En effet, ce site a accueilli par le passé des installations de production de gaz.

事实上,该场地过去曾然气生产装

评价该例句:好评差评指正
生活

Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.

我们还让好奇的宇航员作为观察者,在月球周围。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

1 952 mineurs non-accompagnés ont également été pris en charge et logés.

1952名无人陪伴的未成年人也得到照顾和

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

现在,应该立刻将受害者从暴雨中于庇护之中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Un poste émetteur est alors installé à demeure.

广播站于是被固定

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

En 2023, on a établi que 906 loups étaient présents en France.

在2023年,人们了在法国的906只狼。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais qu'importe, le général romain l'installe dans sa propriété située au bord du Tibre.

但没关系,罗马将军将她在他位于台伯河畔的宫殿中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un moment après, à la gare, il l'installait dans le wagon-lit.

片刻之后,在火车站,他把她在卧车里。

评价该例句:好评差评指正
游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je vais faire pour lui tout ce que je puis faire, » répondit Phileas Fogg.

“我想尽一切力量替他一下。”福克先生回答说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’hiver était presque fini, les quatre sous des meubles cédés à Virginie avaient facilité l’installation.

快要过去了,转让给维尔吉妮的那些家具钱倒还够新家用的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise était fort embarrassée d’elle, ne sachant où la mettre, en attendant le jour.

热尔维丝局促不安起来,她不知道亮之前把她到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En décembre 1851, il place son fidèle Charles de Morny à l'Intérieur.

1851 年 12 月,他将忠实的查尔斯·德·莫尼在内地。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Imaginez, certains équipements ont été installés il y a 10 ans.

想象一下,有些设备是在10年前的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça date de la guerre, quand les armées logeaient leurs troupes chez l'habitant.

这可以追溯到战争时期,当时军队将部队在当地人家里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’établissement de Philippe V en Espagne a coûté à la France deux milliards.

把菲力浦五世在西班牙,法国就花了二亿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On les avait mis par précaution dans l'étage d'en bas.

为了谨慎起见,人们把这两个人在下面的一层楼上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人被在围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le coq fut installé au sommet de la tour et il s'avéra très efficace.

金公鸡被在高塔顶端,很快就展现了它的非凡能力。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Dis donc, tu t’es bien installée.

得真好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligodynamie, oligoélément, oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接