Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.
她梦想像天使样拥有双翅膀。
9,Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre.
我就走到天使那里,,请你把小书卷给我。
C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
那是个哀伤的天使落下的滴冰封的泪水我的小水手.
Une barrique de vin peut faire plus de miracles qu’une église remplie de saints.
桶酒可以比个装满天使的教堂,创造出更多的奇迹。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这幕,年轻的天使当即火冒三丈。质问年长的天使为何能允如此的悲剧发生。
J'aime le plus ses cheveux dorés comme un ange.
我最喜欢的就是那头金灿灿的头发,像极了天使。
12,Elle avait une grande et haute muraille.
12,有高大的墙。有十二个门,门上有十二位天使。门上又写着以色列十二个支派的名字。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那天晚上,她在路灯下遇见个受伤的天使。
Nous sommes tous des anges a une aile. Pour voler nous devons être deux.
我们都是有翅膀的天使,有结合我们才能飞翔。
Le projet, baptisé Angel Nest, vise principalement le marché chinois.
这个项目名为“天使之巢”,主要针中国市场。
J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.
我曾经看到个天使,向我走来.
Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.
天使们能睡在混凝土地板上。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,为遇到你。
Le coup de fusil du chasseur, le sanglot de l'ange, je ne les entends pas.
猎人的枪声, 天使的哭声,我听不见.
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
的床的上方摆着个白色和粉红色的仿大理石天使像。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星的膜拜。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否让走进?
La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.
但是这家人却为富不仁,十分吝啬。们拒绝让天使住在客房,允们去潮湿的地下室过夜。
Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?
为什么那个天使孤独的哭泣我的船长?
Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.
我曾经是个天使, 不小心遗失了我的翅膀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
看见上帝以她为原型,创造使。
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开使手。
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你子痛好吗,使?”
Ce ciel, ces anges, ces étoiles, je t'assure, c'est tout un tracas ! »
(要管)这国,这些使, 这些星辰,说实话,这些事足以让费心劳神。”
Sur mon ventre, j'ai un micro Travis Scott, en chérubin, avec un petit sabre.
在子上,有一个特拉维斯·斯科特麦克风,一个使,拿着一把小剑。
Que ce passe t-il mon ange ?
使怎?
C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.
真很漂亮!一位把带向空使。
La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !
学院派绘画上古代神明,英雄,使时代结束!
Les pompiers de la cité des Anges luttent contre plusieurs foyers depuis mardi dernier.
自上周二以来,使之城消防员扑灭多起火灾。
Ce ciel, ces anges, ces étoiles, je t'assure, c'est tout un tracas.
Enfant, il avait un visage angélique; ses parents l'avaient appelé Raphaël.
孩童时期,有着使般面孔;父母给取名叫做拉斐尔。
" Mon ange, il est temps que je change" .
" 使,是时候到改变" 。
" Mon ange, les anges, il est temps que je change"
" 使,使,是时候改变。"
C'est là que selon la tradition, l'ange Gabriel lui serait apparu pour la première fois.
根据记载,这里是使加百列第一次出现在面前地方。
Oui, mon ange, dit madame de Rênal, en lui donnant un baiser.
“是,使,”德·莱纳夫人说,一边吻一下。
" Vous avez de la chance. Yvonne est un ange! "
“您真幸运。Yvonne是使!”
Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.
“纯洁使!咱们之间,钱永远是无所谓,是不是?
C'est un peu cliché, mais je dirais les musiques d'Amélie Poulain.
这有点陈词滥调,但想说使爱美丽里面音乐。
La femme a cela de commun avec l’ange que les êtres souffrants lui appartiennent.
救苦救难是女子与使相同地方。
Allons, mon pauvre ange, du courage, console-toi, patience !
“得,可怜使,不要怕,看开些,忍耐点!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释