有奖纠错
| 划词

Ne nous faisons pas d'illusions: un monde de plus en plus interdépendant ne sera ni commode ni facile à diriger.

我们应该抱有任何幻想,认为相互依存世界将会安宁,无须费力管理。

评价该例句:好评差评指正

Il est satisfait de l'établissement fréquenté par ses enfants, et s'ils sont en âge de le faire, ces derniers poursuivent des études supérieures.

他们对子女就校比较满意,如果子女长大了,他们得到更好高等教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利 Madame Bovary

Quel calme dans ce temps-là ! comme elle enviait les ineffables sentiments d’amour qu’elle tâchait, d’après des livres, de se figurer !

前这里是多么安静!那些书中读到的,使她想入非非、只可意会、不可言传的恋心情,多么令神往呵!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, Coupeau la poussa à louer, en voyant sa grande envie ; pour sûr, elle ne trouverait rien de propre, à moins de cinq cents francs ; d’ailleurs, on obtiendrait peut-être une diminution.

古波看她这般有意,便极力劝她去租;看来低于五,不一定能找到可意的地方;再说,也许还可以侃些价呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接