有奖纠错
| 划词

Il a souligné l'importance de mettre à la disposition de la MINUK des moyens financiers suffisants pour lui permettre de verser les salaires des fonctionnaires, et plus particulièrement des enseignants, des médecins et des magistrats.

他强调,必须提供充分经,科索沃特派团向文职人员、尤其是教师、医生和法官发薪水

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité du Gouvernement, principal employeur du pays, à payer le salaire de ses fonctionnaires à temps, et de s'acquitter de plusieurs mois d'arriérés, s'est traduite par de graves difficultés et tensions sur les plans économique et social.

政府作为该国主要的雇主,却不能够准时给务员发薪水,包括支付拖欠数月的薪水,这导致了巨大的社会和经济困难和紧张。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration militaire du CNDP, de la Coalition des patriotes résistants congolais (PARECO) et des milices maï maï continue d'être ralentie par des retards dans le paiement des salaires et des difficultés éprouvées à rationaliser la structure de commandement; certains des groupes armés se plaignent de traitements inégaux.

不过,全保大、刚果爱国盟(爱国盟)和玛伊-玛伊民兵的军事整编工作继续因迟发薪水和精简指挥机构遇到困难而受阻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲

Bref, plutôt que l'argent vienne de cette façon, on le concentre pour en faire un salaire et on le complète.

而言之,与其钱是这样来是把它中起来发薪水,我们来补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接