有奖纠错
| 划词

L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.

组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.

《南极条约》第二十九次协商会议最后报告。

评价该例句:好评差评指正

Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.

南极条约协商会议通过的第3(2006)号决议及其附件。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.

组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.

O. Soudry, pp. 356-7和上脚注14,另外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils organisent périodiquement des consultations, des séminaires et des stages.

定期举办协商会、研讨会和培训班。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la vingt-cinquième Réunion consultative, il y a eu une nouvelle adhésion, celle de Maurice.

自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion spéciale des organisations de peuples autochtones présentes s'est tenue lors de la consultation.

协商会期间,举行了与会的土著民族组织特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentaient des réseaux nationaux d'enfants de chaque région.

参加协商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations sous-régionales et nationales ont précédé et préparé les consultations régionales.

在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations traitent de problèmes spécifiques au contexte national.

这些协商会议主要讨论各国特有的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres et les Observateurs du Comité exécutif sont également invités à ces consultations.

为使其更具有互动性,协商会议的形式已经有所变化。 执委会的成员国和观察员也受邀参加了这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu une longue séance de consultations aujourd'hui.

我们今天举行了一次很长的协商会议。

评价该例句:好评差评指正

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经委会为联合国机构区域协商会指导。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, diverses réunions de consultation ont été organisées sur la question.

与此同时,还举办了一系列协商会议讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Trois réunions consultatives régionales ont été organisées en Afrique, en Asie et en Amérique latine.

在非洲、亚洲和拉丁美洲举行了3次区域协商会

评价该例句:好评差评指正

Une consultation sous-régionale a été organisée en Afrique francophone.

在非洲法语国家组织了一次分区域协商会

评价该例句:好评差评指正

Nombre des besoins recensés dans le rapport de synthèse en matière d'évaluation ont été réaffirmés.

协商会议重申了在综述报告中所列明的许多评估需求。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de coopération économique fait partie du mécanisme consultatif des réunions consultatives de la CESAP.

经济合作组织是亚太经社委员会协商会议的协商机制的部分。

评价该例句:好评差评指正

La consultation a révélé qu'il existait déjà une bonne coordination dans de nombreuses situations.

协商会议的结论是,在许多情况下确实已经存在良好的协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doitée, dol, dolabriforme, dolage, dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年9

Le Premier ministre a appelé à une coopération plus étroite entre la Conférence consultative politique du Peuple chinois et la MPR.

总理呼吁人民政治议与MPR之间更密切作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3

Ils discuteront également une liste de candidats aux plus hauts postes du 12e Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC).

他们还将讨论人民政治议(CPPCC)第十二届全委员会最高职位候选人名单。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12

Le président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, Yu Zhengsheng, a appelé mardi le Japon à améliorer les relations bilatérales.

人民政治议全委员会主席俞正生周二呼吁日本改善双边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a rejoint les députés de la province centrale du Hubei dans leur délibération.

人民政治议全委员会主席余正生与湖北省立法者一起进行了审议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4

M. Yu, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a fait ces remarques lors d'une tournée dans la province orientale du pays.

人民政治议全委员会主席余文生在访问东部省份期间发表了上述讲话。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Plus de cent personnes ont participé au séminaire : des sénateurs des pays européens, d'anciens ministres, des experts chinois de la CCPPC et de différents instituts, ainsi que des diplomates européens.

共有一百多人参加了会议,包括欧洲家参议员、前部长、人民政治议和各种机构专家、欧洲家外交官。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9

M. Yu, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a fait ces remarques lors d'une session du Comité chinois des religions pour la paix (CCRP).

人民政治议全委员会主席俞敏洪在宗教促进和平委员会(CCRP)一次会议上发表了上述讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

Le 12e Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), l'organe consultatif politique suprême de la Chine, a commencé mercredi la conférence de clôture de sa session annuelle.

1.人民政治议第十二届全委员会,最高政治咨询机构,于周三召开年度会议闭幕会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3

Les dirigeants chinois ont tenus ces propos lors de leur participation à des discussions en groupes avec des membres du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC).

领导人是在与人民政治议全委员会委员参加小组讨论时作此表态

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les membres du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC) se dirigent vers Beijing pour la session annuelle du plus haut organe consultatif politique, qui sera inaugurée vendredi.

人民政治议(CPPCC)全委员会成员将前往北京参加最高政治咨询机构年度会议,该会议将于周五开幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4

Et puis nous irons en Afghanistan, où les femmes attendent beaucoup de la Loya Jirga, deuxième jour ce mardi de la grande assemblée consultative qui réunit plus de 3 000 Afghans à Kaboul.

然后,我们将前往阿富汗,那里妇女对支尔格大会寄予厚望,这是星期二在喀布尔举行3 000多名阿富汗人参加伟大第二天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11

12. Le roi marocain Mohammed VI s'est entretenu, mardi à Fès, avec le président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPCC) , Yu Zhengsheng, en visite au Maroc.

12. 摩洛哥王穆罕默德六世星期二在非斯与正在访问摩洛哥人民政治议全委员会主席于正生举行了会谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9

Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a appelé dimanche à renforcer la coopération avec les pays arabes en matière de ressources énergétiques et de commerce.

人民政治议全委员会主席余正生周日呼吁加强与阿拉伯家在能源资源和贸易方面作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3

Yu Zhengsheng préside la réunion d'ouverture de la première session du 12e Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), le 3 mars au Grand Palais du Peuple à Beijing.

33日,于正生在北京人民大会堂主持人民政治议第十二届全委员会第一次会议开幕式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4

Le 8 avril, Yu Zhengsheng, président de la Conférence consultative politique du Peuple chinois a rencontré respectivement dans le Grand Palais du Peuple, le président finlandais Sauli Niinisto et le président péruvien Ollanta Humala.

48日,人民政治议主席俞正生分别在人民大会堂会见了芬兰总统绍利·尼尼斯托和秘鲁总统奥兰塔·乌马拉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9

Le Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) a tenu mardi une réunion pour solliciter des conseils et suggestions afin de promouvoir le développement de zones de coopération économique frontalières.

人民政治议(CPPCC)全委员会周二举行会议,寻求意见和建议,以促进边境经济作区发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3

La quatrième base de lancement de satellites, située dans la province insulaire de Hainan (sud), entrera en service dans deux ans, a indiqué Zhou Jianping, membre de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC).

位于南部岛屿海南省第四个卫星发射基地将在两年内投入运营,人民政治议(CPPCC)成员周建平说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

La Chine est prête pour la session annuelle de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC, organe consultatif national), qui se tiendra du 3 au 12 mars, a déclaré dimanche un porte-parole à Beijing.

北京一位发言人周日表示,已准备好参加将于33日至12日举行人民政治议(CPPCC,一个全咨询机构)年会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2

Le Comité permanent du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), l'organe consultatif politique suprême du pays, s'est réuni mercredi pour préparer une importante session annuelle du Comité national de la CCPPC.

最高政治咨询机构人民政治议(CPPCC)全委员会常务委员会周三举行会议,筹备重要政协年度会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3

Il s'est ainsi exprimé lors d'une discussion de groupe avec des conseillers politiques des milieux industriel et commercial tenue au cours de la session annuelle du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC).

他是在人民政治议全委员会年会期间与工界政治顾问举行小组讨论会上发表上述讲话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接