有奖纠错
| 划词

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面对策。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很高兴我地区协同一致,说“不”。

评价该例句:好评差评指正

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,一致协同和协调行动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要社会协同一致作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取协同一致行动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我要求在已制作各种培训模式中实现协同增效作用和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

在全球一级,发展中家更多地参与决策也被视为是促进协同一致关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收协同一致、互为效,从而为提高一体化程度铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

有能力在不久将来就此问题达到平衡有效全球协同一致,如联合秘书长潘基文先生所希望并呼吁

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还需要持续进行家一级改革以及在上采取连贯和协同一致发展办法。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同一致框架。

评价该例句:好评差评指正

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯一致协同增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队将不负重望努力协同一致顺利完成赋予他任务。

评价该例句:好评差评指正

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统调停和布隆迪政府工作协同一致、并行不悖,为此目利用各种途径。

评价该例句:好评差评指正

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

协同一致和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,因为各政府都将目标对准主要贩毒组织头目。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过家空间数据基础设施实施以协同一致方式统一家数据库。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

重申,联合系统在家一级协同一致行动是它在消除贫穷工作关键。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我需要联合与世界银行密切合作,联合各机构协同一致

评价该例句:好评差评指正

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中增长和发展,机构间也需更多地协调、相互一致协同采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取协同一致自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小家不用付出最高昂代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline, tiglon, tiglonne, tignasse, tigre, tigré, tigrer, tigresse, tigridia, tigridie, tigron, tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总龙演讲

C'est-à-dire, à nouveau, de la convergence, nous avons annoncé 28 modèles différents.

也就是说,我们次需要协同一致,我们28种不同的模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接