Pendant des décennies, a remporté le succès de la majorité des utilisateurs.
数十来赢得了广大用户一致好评。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们将再接再厉,尽量赢得更多人们关注。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她答辩一点也没赢得公众同情。
La qualité technique et le bon service après-vente, ont remporté largement salués.
优质技术和良好售后服,赢得了广泛好评。
Cette année, la société à un service de qualité a gagné une bonne réputation.
本公以优质服赢得了很好。
Star de la création de divertissement pour le divertissement étoiles pour gagner davantage de partenaires.
星娱创意为星娱赢得了更多合作伙伴。
Green nouvelles valeurs fondamentales de la clientèle reconnaissance, le respect et la louange.
新绿公核心价值是赢得客户认可,尊重和赞美。
La société sera la plus la stabilité des prix à gagner des clients intimité.
本公会以最稳定价格赢得客户亲昵。
L'équipe que je soutiens a remporté le match.
我支持球队赢得了比赛。
La joueuse tricolore a gagné son premier match international.
这个法国女运动员赢得了她第一个国际比赛。
Complet des spécifications de produits, l'assurance de la qualité, a gagné une bonne réputation.
产品规格齐全,保证质量,赢得了良好。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
他勇敢行为赢得了大家称赞。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在场公众同情。
Parfait de la qualité des services client de gagner la confiance.
尽善尽美品质服赢得客户赖。
De fournir la satisfaction de la clientèle, la confiance et de soutien.
提供客户满意产品,赢得客户赖和支持。
Il a gagné la faveur du public.
他赢得了公众喜爱。
Qualité et de la qualité pour gagner l'approbation des larges masses de clients.
并以优质质量赢得了广大客户赞同。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己俱乐部赢得了24个最高荣。
Nous pensons que la force et la technique de gagner votre satisfaction!
相以我们实力和技术会赢得您满意!
Dans la série des anciens et des nouveaux clients de gagner dans un bon bouche-à-oreille.
各系列产品在新老用户中赢得了很好口碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’entreprise souhaite ainsi gagner plus de clients.
公司希望通过广告更多的。
Pour gagner cette guerre contre le Covid-19, les Français sont priés de rester chez eux.
为了与新冠病毒的战争,法国人被要求呆在家里。
C'est le nombre total de fois où elle a remporté la Coupe du monde.
这是法国队世界杯的总次数。
Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.
为了重新法国人的同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。
Le nombre de Coupes d’Europe gagnées par son équipe de foot ?
足球队欧洲杯的次数?
Mesdames et messieurs, voici à présent la finale de Questions pour un voyage !
女士们先生们,这里是旅行大的最终决赛。
Je l'ai achetée avec l'argent que gagné à un concours.
这是我用参加比赛的金买的。
Sur France 2, le JT a réuni 5,3 millions de téléspectateurs.
在法国2台,JT了530万的电视观众。
L’équipe qui a le plus de points gagne une bouteille de champagne.
分数最多的一组,可以到一瓶香槟酒。
Alors, qui remportera le trophée de l'Euro 2016 cette année ?
那么,今谁会2016欧洲杯的杯呢?
Si l'équipe au service gagne l'échange, elle garde le même serveur.
如果发球的队伍回合,他们保持同一个发球者。
Deuxièmement, remporter la guerre de résistance contre le Japon.
第二、抗日战争的胜利。
Si les mots sont bons, notre Roméo est conquis, sinon, au revoir l'idylle amoureuse.
如果选择了正确的选项,就能攻略对象的好感,否则,就会降低好感度。
La valise est bien rentrée dans le gabarit sous les applaudissements de tous les passagers.
行李箱完美契合规定尺寸,这了所有乘的掌声。
C'est peut-être ce qui pourrait me faire gagner cette dernière chance.
这也许会成为我最后一次机会的关键。
Emmanuel Macron qui a gagné cette élection, lui, c'était son propre mouvement également.
这次选举的埃马纽埃尔-马克龙,他也有自己的运动。
La probabilité que Marine Le Pen remporte cette élection, elle est quasiment nulle.
玛丽-勒庞这次选举的概率,几乎为零。
Pour finalement partir avec ce premier engagement.
最终带着最初的承诺胜利。
Le patron de cet établissement a remporté une édition du concours Top Chef.
这家店的老板了“顶级厨师”大赛的冠军。
À cause de cet amour coupable, ce chevalier perd le droit de conquérir le Saint-Graal.
由于这个有罪的爱情,这个骑士失去了圣杯的权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释