有奖纠错
| 划词

Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.

小岛屿发展的美景往往具有异风味、令人叹为

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est alors que la surprise et l'admiration furent à leur comble.La grimace était son visage.

这时,大一看,惊讶得无以复加,叹为:原来这副怪相竟然是他的真面目!

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui les distinguait plus spécialement, c'était ce long nez dont leur face était agrémentée, et surtout l'usage qu'ils en faisaient.

尤其是他们用这种鼻子所进行的表演,简直使人叹为

评价该例句:好评差评指正

La manière dont cette section a su rallier le grand public en Sierra Leone et dans les pays voisins est véritablement remarquable.

真正令人叹为的是,外联科是如何获得塞拉利昂和邻近区广大公众的支持的。

评价该例句:好评差评指正

Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commerçantes.

波尔多既是历史名城,同时也是一个繁华的商业大城市,那里既有令人叹为的宏伟建筑,也有络绎不绝的商业贸易。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de conditions extrêmement difficiles, l'engagement de ces agents ne se dément pas, et l'ampleur du travail qu'ils arrivent à réaliser vous coupe véritablement le souffle.

尽管身处十分艰苦的条件,但是这些工作人员始终不懈地开展努力,而且他们工作的广度令人叹为

评价该例句:好评差评指正

Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.

界上最活跃的火山之一—夏威夷的基拉韦厄火山自周六开始,为美群岛火山测站的科学们上演了一场让人叹为的剧目。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le Conseil a mis en place à cette fin un dispositif sans précédent et d'un caractère hautement punitif reposant sur des principes et des règles administratifs qui manquent d'équité et ne respectent pas la bonne application du droit.

但是,安理会为此建立了一个以行政原则和规则——这些原则和规则缺乏公平性或不注重是否正确地实施法律——为基础的、前所未有和惩罚性令人叹为的机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, pour une grande part, notre succès au système éducatif cohérent que nous avons mis en place ainsi qu'à l'University of the West Indies, dont la qualité des études est remarquable et continue d'évoluer en fonction des besoins de nos populations.

我们的成功要大大归功于我连贯的教育制度,同时也归功于西印度大学,该大学的学术背景仍令我人民叹为,并为满足我人民需要而不断发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Vos performances ont été tout simplement époustouflantes.

你们的表现简直令人叹为观止

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le spectacle est à couper le souffle.

这一景象令人叹为观止

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 7 des déserts à couper le souffle.

以下是令人叹为观止的七大沙漠。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il dit que c'est merveilleux, que c'est à couper le souffle!

他说这很棒,令人叹为观止

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

C’est l’un des départements les plus fascinants.

这是最令人叹为观止的展厅之一。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’en fallait pas tant pour porter au comble l’admiration de Julien.

不着这么漂亮,也能让于连叹为观止

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là haut, la vue est imprenable sur la chaîne des Puys.

山顶上,多姆山群火山丘的景色令人叹为观止

评价该例句:好评差评指正
聆听

Regardez ces paysages à couper le souffle patiemment façonnés et préservés par l’homme.

这些令人叹为观止的景观,它们被人类耐心地塑造和保存下来。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: La manifestation de la cérémonie d'ouverture était éblouissante.

让-皮埃尔·拉法兰:这次开幕式令人叹为观止

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien que difficile à manoeuvrer, elle vaut le détour pour ses paysages à couper le souffle. Wow!

难以操控,但这里的风景令人叹为观止,值得前往。哇!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Concrètement, c'est la desti si vous aimez les randonnées et les paysages à couper le souffle.

具体来说,如果你们喜欢远足和令人叹为观止的风景,你们一定会爱上这里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je comprends! Avec ce paysage à couper le souffle, j'aurais fait pareil!

我明白了!有了这令人叹为观止的风景,我也会这么做的!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En bateau, la vue sur ce gratte-ciel, vertical et horizontal, nouveau symbole de la ville, est imprenable.

乘船游览这座城市的新地标、朝天扬帆的摩天大楼,景色令人叹为观止

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La dune est impressionnante par sa taille, mais aussi par l'époustouflant panorama qu'elle offre depuis son sommet.

沙丘之所以令人印象深刻,是因为它的规模,但也因为顶部去的风景,令人叹为观止

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ici cohabitent toutes les espèces sauvages pour un spectacle époustouflant en permanence.

在这里,所有野生物种永久共存,令人叹为观止

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ah oui, à couper le souffle. C'est le mot.

啊,是的,令人叹为观止。就是这个词。

评价该例句:好评差评指正
DELF A2写作范文

C'était un peu difficile, mais la vue sur la vallée était à couper le souffle.

有点困难, 但山谷的景色令人叹为观止

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et la maturité d'Emma, comme je te disais, est époustouflante et agréable à voir.

正如我告诉你们的,艾玛的成熟令人叹为观止,令人愉悦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A la tombée du jour, 3 heures de marche pour la promesse d'un spectacle époustouflant.

夜幕降临时,步行 3 小时,期待到令人叹为观止的奇观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a un écrin naturel magnifique, une forteresse d'une beauté époustouflante qui force l'admiration.

我们拥有壮丽的环境,一座令人叹为观止的美丽堡垒,令人钦佩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接