Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.
任何人都不能再“袖手”了。
Nous ne pouvons nous contenter d'être des spectateurs; il nous faut devenir des décideurs efficaces.
我们决不能袖手;我们必须成为有效决策者。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴行发生时世界袖手。
Nous, la famille des nations, ne pouvons rester les bras croisés.
我们国际大家庭不能够袖手。
La communauté internationale ne peut regarder sans rien faire la situation se détériorer.
国际社会不能袖手,睹局势恶化。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴危机性质,国际社会不能继续袖手。
Le Conseil de sécurité ne peut rester passif.
安全理事会不能再袖手了。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手。
Nous ne pouvons rester silencieux tandis que des femmes continuent d'être victimes de telles violences.
我们不能袖手,默不作声,让妇女继续遭到如此侵犯。
La communauté internationale ne peut donc pas rester les bras croisés.
因此,国际社会根本不可能袖手。
Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.
我们欢迎联合国没有对种状况消极地袖手事实。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成为现实而袖手吗?
Chacun est conscient que nous ne pouvons pas rester passifs.
我们每个人都知道我们不能袖手。
La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.
国际社会不能、也不应该对一努力袖手。
Personne n'a le droit de se tenir à l'écart de cette lutte.
在斗争中,任何人都不得袖手。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手,我就是失职。
L'ONU n'est pas demeurée oisive devant la tragédie de septembre.
面对9月份发生悲剧,联合国并未袖手。
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés face à cette situation.
面对种情况,我们不能继续袖手。
Nous ne pouvons rester des témoins passifs de la perte de vies et de cultures.
我们不能袖手,被动地看着生命损失和文化消失。
Les forces de l'ONU resteraient-elles alors les bras croisés?
是否意味着联合国部队将袖手、无所作为呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à ce monde de dangers, rester spectateurs serait une folie.
面对个充满危险的世界,手旁观将是愚蠢之举。
Bien, ne restons pas là les bras croisés.
好了,不要手旁观。
Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.
决定好了,我就手旁观。
S’il t’arrivait un pépin comme tu dis, moi je serais toujours là.
如果你真的出了什么事情,我一定不手旁观的。
Ce qui me gêne, ce sont les lâches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau.
“我不愿看见的是那些手旁观、瞧着我们冒生命危险的胆小鬼。”
– Bien sûr, je n'allais quand même pas rester là à attendre qu'ils l'aient tué, non ?
“当然了,不能手旁观,眼睁睁地看着他们杀了他吧?”
Heureusement, ajouta-t-il, mes bons amis sont en bas, et ils ne me laisseront pas emmener sans me défendre.
“幸好,”他接着说道,“我的知己朋友都在楼下,他们绝不手旁观让我束手就擒的。
Quand la justice est défaillante, les gens ont tendance à ne pas rester les bras croisés sans rien faire.
当正义失败时,人们往往不手旁观。
Que personne ne reste au bord du chemin.
不要让任何人手旁观。
Tu crois qu’on va rester les bras croisés, le géant ?
你认为我们手旁观吗,巨人?
Je peux pas rester sans rien faire.
我不能手旁观,什么也不做。
L'avenir les inquiète et ils ne comptent pas rester les bras croisés.
未来让他们担忧,他们不打算手旁观。
Tu veux que je reste les bras croisés et que je les laisse brûler?
你想让我手旁观,让它们燃烧吗?
La junte militaire ne peut pas ne rien faire.
军政府不能手旁观。
En face, la gauche notamment ne compte pas laisser faire.
相反,左派尤其不打算手旁观。
Mais pour le moment, elle reste les bras croisés et se contente de quelques timides rappels à l'ordre.
但目前,她仍然手旁观, 对几次胆怯的点餐电话感到满意。
Elendil se tint prêt et ne se mêla en rien aux entreprises malfaisantes de l'époque, attendant chaque jour un signe qui ne venait pas.
依兰迪尔手旁观,不以任何方式干预当时的邪恶事业,每天都在等待没有到来的迹象。
Un bon moyen vraiment, se croiser les bras et attendre, si l’on voulait voir les hommes se manger entre eux jusqu’à la fin du monde, comme des loups.
如果你想看着人们像豺狼一互相吞食直到世界末日的话,那么手旁观则是一个真正的好办法。
Et dès que vous pensez à quelque chose – parce que ça va arriver ; vous verrez, vous ne pouvez pas rester sans penser à rien.
一旦你想到某件事——因为它发生;你将看到,你不能手旁观而不去想任何事情。
Renoncez à agir et l'histoire se souviendra de vous comme de l'homme dont la faiblesse aura donné à Lord Voldemort une deuxième chance de détruire le monde que nous avons essayé de reconstruire !
如果你不采取行动——历史也牢牢住:正是你手旁观,让伏地魔第二次有机摧毁我们辛辛苦苦重建的个世界!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释