有奖纠错
| 划词

Par la Nature, - heureux comme avec une femme.

在大然中,快乐得就象和女人在一起。

评价该例句:好评差评指正

Des bandes armées parcouraient les rues.

当时武装的帮派在街头

评价该例句:好评差评指正

L'atterrisseur sera équipé d'un astromobile, de bras robotiques et d'un trépan.

月球登陆器将配备月球、机器手臂和钻头,并将作为后续取样返回飞的试验台。

评价该例句:好评差评指正

D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.

这次15公里长的,让你在露天中好好享受首都的美景。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

他指示军队不允许人们在那一地区旅,因为那不是一个他们可以随心所欲、的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de ce salon de thé provient de la fameuse œuvre de Lewis Caroll Alice au pays des merveilles.

这个茶室的名字来源于路易斯·卡罗尔的名著《爱丽丝奇境记》。

评价该例句:好评差评指正

Le Center fournit à longue distance de téléphone d'affaires, puis parcourir la ville, le plus bas par minute ont été 0,09 yuan!

本中心提供手机的长途市话业,每分钟最低均为0.09元!!!

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le parquet a été renforcé par la solution de l'itinérance qui a permis de transmettre les dossiers aux chambres criminelles.

与此同时,由于实了一种制度,允许将档案转递刑审判庭,因而支持了检察庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le musée des Egouts propose une visite qui s'effectue au travers de galeries aménagées, et les promeneurs progressent entre les machines et les outils d'époque.

下水道博物馆安排的地下水道让参观者在布满现代机械和设备的水道中蜿蜒前

评价该例句:好评差评指正

Un système « d'itinérance » entre les réseaux mobiles des Administrations des postes et télécommunications PTT Bosnie-Herzégovine de la Fédération et Mobile Srpska sera bientôt mis en service.

在联邦波黑邮电局的移动电话网络与斯普斯卡移动电话网络之间“”的安排很快便能使用。

评价该例句:好评差评指正

On continue à étendre la portée du réseau de téléphonie mobile GSM-VALA 900, et des accords d'itinérance ont été signés avec 49 opérateurs, sur 31 pays.

移动式网络GSM-VALA 900还在继续扩大,现已与31个国家中49家经营者签订了协议。

评价该例句:好评差评指正

Les opérateurs du téléphone mobile panafricain sont en train de promouvoir les services d'itinérance libre, faisant de l'Afrique la première région au monde à proposer ce service novateur.

泛非移动运营商正促进免费,使非洲成为世界上第一个提供这一新的区域。

评价该例句:好评差评指正

Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.

此次活动由巴黎市政府组织,在首都的大街小巷上同时将有4个,终点为荣军院广场。

评价该例句:好评差评指正

Sur les traces des Incas a réuni des représentants autochtones de toute l'Amérique latine qui se sont rendus sur les hauts plateaux du Pérou pour y observer des expériences réussies de tourisme du vécu.

“印加古道”将全拉丁美洲的土著代表聚积在一起,考察秘鲁高地旅业成功的活经验。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les enquêtes ont permis de dénombrer 3 000 champs de mines, qui touchent directement 1 500 communautés, sans compter celles qui sont menacées, notamment les plus d'un million de nomades qui parcourent le pays.

迄今为止,通过普查已查明超过3 000个雷场,直接影响到1 500个社区,并威胁到其他人,包括在乡村野外的一百多万名牧民。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des services de télécommunications à Gibraltar et dans la région du Campo figure également au programme de travail des concertations tripartites, de même que la possibilité d'allouer à Gibraltar un plus grand nombre de lignes téléphoniques accessibles par le réseau espagnol et de favoriser la conclusion d'accords d'itinérance16.

改善直布罗陀和坎波通信的问题,也已列入三方论坛议程,其中包括可能增加从西班牙电话网直接接入直布罗陀的电话号码数目,并促进手机

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires spatiales, le Service de l'information de l'ONU et le Forum autrichien de l'espace ont invité, conjointement, plus de 100 enfants de 6 à 10 ans à l'Office des Nations Unies à Vienne, où ils ont eu la possibilité de manœuvrer un prototype de robot d'exploration du sol martien.

外层空间厅、联合国新闻处和奥地利空间论坛联合邀请100多名6至10岁的儿童来到联合国维也纳办处,使他们有机会操作模拟火星地面上的一个原型机器人

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈会主席时,将我们比之为奇境的爱丽丝,今年早些时候,1月31日第1000次全体会议期间,拉帕奇大使将我们比作睡美人,等待英俊的王子用一个吻来唤醒我们。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,一些会员国正在开展或计划开展关于探索月球和火星的空间飞,其中涉及如下:月球探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares一号和Ares 五号运载火箭、国际空间探索协调组、月球侦察轨道器、印度月球初航一号(Chandrayaan-1)飞、凤凰、火星科学实验室航天器和火星探索“精灵”号和“机会”号。

评价该例句:好评差评指正

Elle a accompli notamment les activités suivantes : une étude de faisabilité sur la téléphonie mobile itinérante pour l'Afrique de l'Ouest; un système de gestion des réseaux pour les 15 États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) financé conjointement par le Bureau de développement des télécommunications de l'UIT et le secrétariat de la CEDEAO et une étude de faisabilité sur les connexions des réseaux à haut débit des États membres de la Communauté d'Afrique de l'Est (CAE) (Kenya, Tanzanie et Ouganda).

已经完成的活动包括西部非洲移动电话性研究;由国际电联电信发展局和西非国家经济共同体(西非经共体)秘书处设计的西非经共体15个成员国费用分摊的网络管理系统;以及一个东非共同体成员国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)跨界宽带连接可性研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lutéoline, luter, lutétien, lutétiu, lutétium, luth, luthéranisme, lutherie, luthérien, luthier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Perdez-vous à Chatuchak, l’un des plus grands marchés du monde.

在全世界最大的集市之一,加都加市场信步

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est un petit oiseau qui parcourt les cascades sous l'eau pour rechercher sa nourriture et il est très vif.

这是一只在水中瀑布的小鸟,为了寻找食物,而且非常灵敏。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Rongé par la faim, Fenrir parcourt la terre, dévorant les hommes, buvant leur sang, tuant toute vie.

芬里尔被饥饿吞噬,在球上,吞噬人类,喝们的血,杀死所有生命。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

C’est un engin roulant de l’espace appelé « rover » .

这是一个可以行进的航天器,它被称为“者”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des chevreuils en état d'ébriété peuvent divaguer sur les routes.

陶醉的鹿可以在路上

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Brillant comme le soleil, il parcourt la terre à la recherche d'un lieu où bâtir un temple à sa gloire.

像太阳一样闪耀,在球上,寻找一个方建造一座的圣殿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Depuis, vous parcouriez la campagne à la recherche de nouvelles attractions et de nouvelles sensations.

从那时起,您一直在乡村,寻找新的景点和新感觉。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En 1968, c'est au tour de Stanley Kubrick avec son film " 2001, Odyssée de l'espace" .

1968年,斯坦利·库布里克(Stanley Kubrick)拍摄电影《2001:太空》(2001: A Space Odyssey)。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Le Bon parcourait les champs et voyait des vieux huguenots squelettiques piocher sous le soleil.

勒庞在田野里,看到老骷髅胡格诺派教徒在阳光下挖掘。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Chang'e-3 comprend un module d'alunissage et un rover baptisé " Yutu" , ou lapin de jade.

嫦娥三号包括一个登月舱和一个被称为“玉兔”或玉兔的车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Un petit robot à l'intérieur de l'engin va maintenant parcourir le satellite pour faire des expériences scientifiques.

飞船内的一个小型机器人现在将在卫星上以进行科学实验。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Stanley Kubrick l’a filmée dans 2001 : l’Odyssée de l’espace.

斯坦利·库布里克(Stanley Kubrick)在2001年拍摄了她:太空

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Derek sillonnent les collines au-dessus de Malibu à la recherche de la moindre goutte d'eau non autorisée.

- 德里克在马里布上方的山丘上,寻找每一滴未经授权的水。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Un GPS aléatoire donc, pour voitures, qui vous propose une errance totale, une assistance à l'aventure.

因此,汽车上的随机 GPS 可以为您提全面的和冒险帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans ce champ qu'il parcourt aujourd'hui, pas de dieldrine, à la différence de ces terres situées à proximité.

今天的这片土上,没有狄氏剂, 这与附近的那些土不同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

2019, un mini rover se pose sur la face cachée de la Lune, ce qui n'avait jamais été arrivé.

2019 年,一辆迷你车降落在月球的黑暗面,这从未发生过。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Certains des Elfes Gris continuaient d'errer sur la Terre sans demeure établie, et chantaient tout en voyageant.

一些灰精灵在没有建立家园的情况下继续在球上,并在旅行时唱歌。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

En ce temps-là les Elfes parcouraient Beleriand, les rivières coulaient sous les étoiles, les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums.

在那些日子里,精灵们在贝勒瑞安德,河流在星空淌,夜行的花朵喷洒着它们的香水。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En fait, Gisze n’est pas un de ces anciens marchands… … qui parcouraient les foires européennes pour écouler ses marchandises.

事实上,吉泽并不是那些昔日的商人之一......欧洲集市出售的商品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les dog-sitters souhaitent lancer des recours en justice, pour défendre le droit des chiens de gambader dans les forêts franciliennes.

- 狗保姆想采取法律行动,捍卫狗在法兰西岛森林中的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lutteur, lux, luxation, luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre, luxomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接