有奖纠错
| 划词

Le Conseil adoptera des sanctions contre les groupes armés qui refusent de désarmer.

安理会即将决定武装武装团体实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts en vue d'assurer le désarmement se sont poursuivis.

武装工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moyen particulier d'obtenir le désarmement.

武装具体途径。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus de parti politique armé.

武装政党已不再存在。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de leur désarmement sont actuellement à l'examen.

目前正在讨论武装方式。

评价该例句:好评差评指正

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

除伊拉克武装时间不了。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.

有各种除前战斗人员武装方法。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement des membres des Forces de défense populaires est en train.

除人民防卫部队成员武装工作已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.

武装派集团强制招募年幼儿童。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous dire que son désarmement a été un succès?

我们怎谈得上武装成就?

评价该例句:好评差评指正

Le troisième domaine est celui des mesures concrètes de désarmement.

第三个领武装实际措施。

评价该例句:好评差评指正

Une force armée de maintien de la paix des Nations Unies n'est pas recommandée.

不建议派遣武装联合国维持和平部队。

评价该例句:好评差评指正

Et ensuite, évidemment, il faut désarmer les milices janjaouid.

当然,接着有除金戈威德民兵武装问题。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement des combattants n'a toujours pas été entrepris.

战斗人员武装工作也尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que la responsabilité de désarmer incombe à l'Iraq.

武装责任显然应由伊拉克承担。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'aucuns souhaitent exploiter cette question du désarmement.

然而有些人想要利用武装这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.

武装战士则将进入最初复员阶段。

评价该例句:好评差评指正

La question du désarmement de l'Iraq concerne l'humanité tout entière.

除伊拉克武装问题涉及到全人类。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远同全副武装敌军作战。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le désarmement de toutes les bandes armées.

第二,应该除所有武装匪徒武装

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


linition, linkage, linker, links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们过来时都全副

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Survenue des sergents de ville, prise d’armes du corps de garde voisin.

警察会突然来到,附近就有保安警察。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Impossibilité de former un parti armé en France sans le clergé.

“没有教士,就不可能在法国建立—个政党。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une troupe d'hommes armés entra dans la pièce, qui fut bientôt bondée.

一群全副人从队进入,很快把大厅挤满。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils sont six et bien armés.

“他们是六个全副人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Restait maintenant à faire décoller sept cent quarante autres libellules en armure.

现在剩下作就是让其余七百四十只全副蜻蜓起飞。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Voici nos forces de défense, expliqua Wade en saluant la troupe.

“这是城市自卫队。”维德人群挥了一下手。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le roi aurait ordonné aux chevaliers d'avoir toujours un cheval armé pour défendre l'île et ses habitants.

国王会命令骑士始终拥有一匹全副马匹用来保卫岛屿及居民。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au même moment, quatre hommes armés jusqu’aux dents entrèrent par les portes latérales et se jetèrent sur Athos.

这时,从旁门进来四个全副人,扑向阿托斯。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’abord, dit-il, je veux qu’on me rende mon valet tout armé.

“首先,”他说,“我要求把我跟班全副还给我。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit le plus souvent de gravures exécutées assez rapidement, représentant des humains armés et des symboles géométriques.

这些通常是相当快雕刻,雕刻人类和一些几何符号。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont des dizaines de milliers d'hommes, potentiellement armés, qui sont prêts à s'entre-déchirer.

数以万计男子,应该都是全副,准备开始互相撕裂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.

人们听到号召反抗钟声,也隐约听到风暴似的鼓噪声。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il a armé presque tous les seigneurs des environs.

他几乎了这里所有领主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il assure que les manifestants étaient armés.

他保证示威者是

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les forces armées rédemptoristes vous sont presque entièrement acquises.

拯救派力量大部分忠于你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Pas question de renoncer au droit d'être armé pour les habitants.

毫无疑问放弃为居民权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des images violentes et des criminels de plus en plus lourdement armés.

暴力图像和越来越全副罪犯。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡逻队可以看守边界或解除战斗人员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est un individu dangereux et lourdement armé.

- 他是一个危险且全副人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接