有奖纠错
| 划词

Je suis un cours de terminologie grammaticale.

我不间断地去听门语法课程。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit au contraire des définitions donnant un sens précis à chaque terme clef.

指南所提供定义给出了每个关键具体含义。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了下文所列;为便于进步解释新增了

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs termes nouveaux ont été ajoutés de manière à fournir de plus amples explications.

另有已列入A/CN.9/WG.V/WP.74,此处不再重复,但这同本说明讨论问题也可能有关。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on a souligné les difficultés qu'il y avait à le définir.

方面,强调了界定该困难。

评价该例句:好评差评指正

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥用和用语。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle interprétation du terme « discrimination » est reflétée dans d'autres dispositions.

“歧视”这最新解释后来也反他条文中。

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs soulignent que les deux choses sont souvent confondues à l'ONU.

检查专员愿此着重指出秘书处范围内对于成果预算制和成果管理制这两个混淆。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

委员支持提到与这义务相关各个不同时间段,但批评这规定中所用(义务“确立、内容、实施和效果”)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

数字签名情况下,现行不合适甚至更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, le terme de priorité a une portée plus large.

国家,优先权这范围较为宽泛。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « autodétermination » ne peut s'appliquer qu'aux pays sous domination coloniale.

“自决”使用只适用于遭受殖民统治国家。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

当前使用方面,专家们达成共识也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que la signification des définitions devrait être expliquée dans le commentaire.

全委会商定,关于这含义应当放评注中加以解释。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un accord est intervenu sur des Incoterms, ces derniers définissent souvent ces modalités.

如果约定适用《国际贸易解释通则》规定,则规定常常就确定了这方面内容。

评价该例句:好评差评指正

On en vint alors communément à remplacer l'expression administration publique par celle de gestion publique.

常用已经不是公共行政,而成为公共管理。

评价该例句:好评差评指正

Le sens de ces termes est précisé aux chapitres IV, V, VI, VII et VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这含义。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont examiné les définitions des termes les plus importants en l'espèce.

专家们讨论了这议题所涉重要定义。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.

为所有五个次区域办事处说明逻辑上框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce sont deux fois exactement les mêmes termes.

两次都在表达相同

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ce terme d'addiction est un terme médical récent.

医学

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mourir est un terme dur à entendre pour un enfant.

对于孩子来,死亡一个很难听到

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On compare la planète à une poubelle, sans terme explicite de comparaison.

地球被比作垃圾桶,但没有明确比较

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce type de mélange entre les termes est très répandu au Moyen ge.

这种之间融合在中世纪很普遍。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un bobo, c'est un mot qui désigne les bourgeois-bohèmes, qu'on appelle les " bobos" .

“Bobo” 一个,指“布尔乔亚波西米亚人”,也叫“波波”。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est la seule mention qui donne véritablement une idée du produit fini.

唯一一个真正给成品概念

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.

“战区”这个寻常令汪淼迷惑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un vieux terme technique appartenant au vocabulaire des anciennes séries d'ordinateurs.

“这古老串行计算机一个

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Mais d'où viennent ces termes étranges ?

但这些奇怪从哪里来

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, le vrai terme, c'est « code source » , « open code source » .

实际上,正确 “code source”,“开源代码”。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il ne put, un jour, lui expliquer un terme d’équitation qu’elle avait rencontré dans un roman.

有一天,她读小时候,碰到一个骑马,问他什么意思,他竟来。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est quelque chose qu'on lit et qu'on entend beaucoup dans l'actualité française: le 49.3.

在法国新闻中经常看到和听到一个,49.3。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Tu sais, je ne comprends pas très bien les termes bancaires, en français. Tu peux m'expliquer, un peu?

你知道,我太了解法国银行,您能给我解释一点吗?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.

而且我们还将其和属于法律东西混合在一起,即可弥补受时效约束

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

N'oublions pas que chaque personne est unique, pas dans le sens exceptionnel du terme, mais dans le sens particulier.

要忘了每个人都独特解释意义里,而在特殊意义上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A l'origine, ce terme désigne une pathologie qui caractérise le mal du pays, utilisé par un médecin en 1688.

初,这个一种以思乡为特征病理学,由一位医生在1688年使用。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un tube c'est un terme familier qui désigne une chanson qui a eu un grand succès, une chanson populaire.

“tube”一个口语化,指一首大红大紫歌曲,一首流行歌曲。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le splitting est précisément le terme utilisé pour désigner cette pensée radicale qui voit tout en noir et blanc.

分裂恰恰用来指代这种黑白分明激进思想

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Le terme exact pour désigner la France d'outre-mer est DROM-COM, mais vous êtes nombreux à ne pas le savoir.

指代法国海外领土准确DROM-COM,但很多人并知道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trépané, trépaner, trépang, trépas, trépassage, trépassé, trépasser, Trepenema, tréphine, tréphocyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接