有奖纠错
| 划词

La dégradation des sols est particulièrement grave sur les terres arides.

旱地易受严重土地退化影响。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité des enfants s'explique par leur âge.

儿童易受害同他们年龄有关。

评价该例句:好评差评指正

On accorde aussi plus d'attention à la réduction de la vulnérabilité aux catastrophes.

各国还日益重视减少易受灾害伤害程度。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les femmes et les enfants qui sont touchés par les maladies infectieuses.

妇女和儿童尤其易受传染病影响。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, ce groupe de pays reste fortement vulnérable aux chocs commerciaux extérieurs.

因此,这一群体仍然非常易受外贸震荡影响。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a la responsabilité morale de protéger les populations vulnérables.

国际社会负有确保保护易受伤害者道德责任。

评价该例句:好评差评指正

En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.

由于实行开,该国经济易受国际市场变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.

基里巴斯易受和海啸等极端现象冲击。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les Comores restaient vulnérables aux catastrophes naturelles.

此外,科摩罗仍然易受自然灾害影响。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie est elle-même l'un des pays les plus vulnérables aux changements climatiques.

土耳其本身就是极其易受气候变化打击国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Cette vulnérabilité accrue tient en partie au développement.

易受自然灾害影响整体脆弱大。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, les minorités religieuses apparaissent de plus en plus vulnérables.

世界各地均显示出宗教少数更加易受迹象。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la vulnérabilité à tous les risques naturels a son origine au niveau local.

此外,易受所有危害脆弱是在地方一级形成

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont devenues un groupe vulnérable en raison de la pauvreté et du chômage.

由于贫穷和失业缘故,妇女已成为易受感染群体。

评价该例句:好评差评指正

Monserrat est un petit territoire insulaire en développement extrêmement exposé aux catastrophes.

蒙特塞拉特是高度易受灾害小岛屿发展中领土。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à réduire la vulnérabilité au VIH.

我们下决心要降低人类易受艾滋病毒伤害程度。

评价该例句:好评差评指正

Au sein des populations réfugiées, les besoins des groupes vulnérables nécessitent une attention particulière.

在难民人口中,易受影响群体需要应得到特别考虑。

评价该例句:好评差评指正

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件打击,这继续阻碍我们发展机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.

这种对外依赖增加了它们易受经济威胁和冲击影响程度。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a intégré la notion de vulnérabilité face à l'insécurité alimentaire dans ses activités.

粮农组织已在其工作中纳入易受粮食无保障之害概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2019年合集

C’est pour cela qu’une personne influençable sera perçue comme faible et manipulable.

就是为什么一个影响人会被认为是软弱和可操纵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est sur Internet que le jeune homme influençable se sera radicalisé alors qu'il n'avait que 17 ans.

正是在互联网影响年轻人在年仅17岁时就变得激进了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était dans une de ces heures d’abandon dont elle se méfiait tant, gagnée, trop émue pour rien refuser et faire de la peine à quelqu’un.

她曾是一个诱惑人,因此她总想谨慎地驾驭自己,但此刻她却又被古波占据了心,她感动不已,以至于不能拒绝他,更怕伤害了他,她只能选择自我牺牲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接