有奖纠错
| 划词

On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.

与难民问题一样,上述条款及的只是合法逗留的国籍人。

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?

但是,在某国境内非法逗留的真正国籍人如何处理呢?

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?

具体来讲,国籍人在受到驱逐期间,如何寻求一个新的容留国?

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.

第5条草案 和第6条草案 及难民和国籍人的情

评价该例句:好评差评指正

Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.

但是,这一数字仍然没有国籍现象的完整规模或大小。

评价该例句:好评差评指正

Il craint que des enfants se retrouvent de ce fait apatrides dans certains cas.

委员会还关注在某些情下,这种规定可能会造成国籍状态。

评价该例句:好评差评指正

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、国籍人和移民工人也应该被包在内。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'articles 5 et 6 traitent de l'expulsion, respectivement, des réfugiés et des apatrides.

第5条和第6条草案及驱逐难民和国籍人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Seraient également compris dans la définition les réfugiés, demandeurs d'asile, apatrides et travailleurs migrants.

本专题也将在定义中包难民、寻求庇护者、国籍人和移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet comprendrait également les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

这个题目也将包难民、寻求庇护者、国籍人和移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il souhaite aussi souligner les risques d'apatridie pouvant résulter du processus d'identification.

最后,他还希望强调指出确定身份过程可能产生国籍人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, on pourra ajouter à la liste les réfugiés, les apatrides et les étrangers ennemis.

清单稍后可扩大至难民、国籍的人和敌国的人。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties peuvent également prendre des mesures à l'égard des navires sans nationalité.

缔约国还可针对国籍船只采取措施。

评价该例句:好评差评指正

En cela, le terrorisme n'a ni religion ni nationalité.

在这方面,恐怖主义既宗教也国籍

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions conventionnelles limitent les motifs pour lesquels des réfugiés ou des apatrides peuvent être expulsés.

驱逐难民或国籍人士的理由受到条约的限制。

评价该例句:好评差评指正

Les apatrides ont le même droit d'ester en justice que les citoyens ousbeks.

国籍人士同与乌兹克斯坦公民一样享有向法庭起诉上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.

在有几个国家,在解决国籍问题方面进展有限或毫进展。

评价该例句:好评差评指正

La protection est également au cœur des efforts du HCR déployés pour réduire l'apatridie.

保护也是难民署减少国籍状态努力的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le droit positif n'accorde pas une protection internationale aux réfugiés et aux apatrides.

难民和国籍人在现行法律中不享有充的国际保护。

评价该例句:好评差评指正

12) La Commission souligne que l'article 8 vise uniquement la protection diplomatique des apatrides et des réfugiés.

(12) 委员会强调,第8条仅关注对国籍人和难民的国际保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2021年合集

Avant d’être reconnue comme réfugiée au Canada, vous avez dû accepter d’être apatride.

在你被承认为加拿大难民之前, 你必须同意成为无国籍人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'ailleurs du fait de leur migration, on a des apatrides.

此外,由于他们的迁徙,我们有无国籍人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Lorsque la Côte d'Ivoire obtient l'indépendance, ils se retrouvent alors apatrides, ni Burkinabés, ni Ivoiriens.

当科特迪瓦获得独立时,他们发现自己无国籍人,也科特迪瓦人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Sont apatrides des gens qui n'ont pas de nationalité.

有国籍的人无国籍的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et de nombreuses populations dans le monde actuel sont apatrides.

当今界上有许多人无国籍的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Un simple coup d'œil sur le terme nous renseigne : apatride, c'est-à-dire sans patrie.

简单看一眼这个词告诉我们:无国籍,也有家园。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il avait fait soixante-cinq fois le tour du monde, enrôlé dans un équipage de marins apatrides.

他环游界 65 次,加入了一群无国籍的水手。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On peut aussi devenir apatride quand on est déchu de sa nationalité.

当一个人被剥夺国籍时,也可能成为无国籍人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Dépourvus de nationalité, ces apatrides sont davantage exposés aux trafics humains, au travail forcé ou à l’enrôlement comme enfants soldats.

有国籍,这些无国籍人更容易被贩运人口、强迫劳动或被招募为儿童兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Parmi les migrants de nombreux Rohingyas, une minorité musulmane apatride, considérée par l'ONU comme l'une des plus persécutés au monde.

ZK:在移民中,许多罗兴亚人一个无国籍的穆斯林少数民族,被联合国认为界上受迫害最严重的人之一。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cela permet à l’Office français de protection des apatrides, l’Ofpra, de traiter plus rapidement les dossiers venus de ces pays. Il y en a 16.

这使得法国保护无国籍人办公室,Ofpra,能够更快地处理来自这些国家的案件。总共有16个。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

À l'époque, affrontements entre bouddhistes de l'ethnie rakhine et musulmans de la minorité apatride des Rohingyas avaient fait plus de 180 morts et 115 000 déplacés.

当时,若开族佛教徒与来自无国籍罗兴亚少数民族的穆斯林之间的冲突导致180多人死亡,115,000人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Répartis entre l'Iran, l'Irak, la Syrie et la Turquie (sans compter la diaspora en Europe et en Israël), les Kurdes sont aujourd'hui le plus grand peuple apatride au monde.

库尔德人分布在伊朗、伊拉克、叙利亚和土耳其(包括欧洲和以色列的侨民),当今界上最大的无国籍人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Les Rohingyas, c'est la minorité musulmane de Birmanie, un million de personnes environ, beaucoup sont d'ailleurs apatride, ils n'ont pas la nationalité birmane, ils n’ont pas de nationalité du tout.

罗兴亚人缅甸的穆斯林少数民族,大约一百万人口,其中许多无国籍的,他们有缅甸国籍,他们根本有任何国籍。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, beaucoup de Juifs étaient apatrides parce qu'ils avaient émigré d'un pays à un autre ou simplement qu'ils étaient considérés comme étrangers dans le pays même où ils résidaient.

许多犹太人之所以成为无国籍人,因​​为他们从一个国家移民到另一个国家,或者仅仅因为他们在居住的国家被视为外国人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

" Nous avons au moins environ un million de personnes qui sont des apatrides en Afrique de l'Ouest sur les 10 millions à travers le monde, et ces chiffres ne représentent que 5% des données que nous avons" , a-t-elle indiqué.

" 在全界1000万人中,我们在西非至少有大约100万人无国籍人,这些数字只占我们所掌握数据的5%," 她说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接