有奖纠错
| 划词

C’est article nous présente un nouveau type de café.

这文章介绍了一种新式

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

们准备以中医药膳理论指导新式健康素食。

评价该例句:好评差评指正

Il étudiera les possibilités offertes par des formes de partenariat nouvelles et novatrices.

将探讨新式和创新形式伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous craignons que la mise au point de nouvelles armes n'entraîne la reprise des essais.

们担心发展新式武器可能会引致恢复试验。

评价该例句:好评差评指正

Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.

基因学发现已开启了新式歧视大门。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles formes d'activité économique auront forcément une incidence sur le mode de vie traditionnel.

新式经济活动肯定会影响生活方式。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可能成新式武器可怕广告。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous appelons notre plan stratégique triennal une « nouvelle forme de partenariat ».

事实上,们把们三年战略计划称新式伙伴”。

评价该例句:好评差评指正

De même, des études sont en cours pour mettre au point de nouveaux types d'armements nucléaires.

国家还研制新式核武器。

评价该例句:好评差评指正

Action : Appuyer la diffusion de turbines éoliennes modernes pour la production d'électricité.

支持推广以新式风轮机发电。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs éducatifs du nouveau style d'enseignement pour les enfants de 4 à 15 ans sont présentés ci-après.

针对4岁至15岁儿童新式教育目标如下。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

涌现了一种新式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种新威胁。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, de nombreuses armes nouvelles et modernes, dont un camion équipé d'un canon anti-aérien, ont été saisies.

在这个过程中缴获了包括车载高射炮在内许多新式现代武器。

评价该例句:好评差评指正

Aux visites traditionnelles s'est ajouté un autre type de visite auprès des principales communautés de religion ou de conviction.

对主要宗教和信仰社区作出访问是一种新式访问,它补充了访问。

评价该例句:好评差评指正

La convention présente une démarche novatrice et nécessaire pour répondre aux réseaux financiers complexes qui soutiennent les activités terroristes.

《公约》提供了一个新式、迫切需要方法,以对付支持恐怖主义活动错综复杂金融计划。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en fait d'un planeur extraordinaire, une nouvelle arme de pointe que les Américains sont en train de tester.

其实,这是架异乎寻常滑翔机——美国人正在试验一种新式尖端武器。

评价该例句:好评差评指正

Outre leurs effets destructeurs directs, les nouveaux types d'armes de destruction massive pourraient présenter de nouvelles et très graves menaces.

除了其直接破坏作用,新式大规模毁灭性武器可能构成新和非常严重危险。

评价该例句:好评差评指正

M. Siles (Bolivie) considère que l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones marque un tournant historique.

Siles先生(玻利维亚)说,《联合国土著民族权利宣言》通过具有里程碑意义,其中包括了一系列承认土著民族基本权利国际规约和原则,《宣言》已经成确保和保护土著权利新式标准化实际框架。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par la Radio des Nations Unies pour étudier la possibilité de nouvelles plates-formes de diffusion portent également leurs fruits aujourd'hui.

联合国电台探索新式播平台努力也正在取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, on fait appel à un nouveau type de ligne de crédit pour inciter les petites et moyennes entreprises à investir.

近几年,使用新式信贷限额来促进中小型公司私人投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

La qualité coûte cher. La nouvelle cuisine française a été imitée dans le monde entier.

便宜无好货。全世界都在模仿法国料理。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et ces sondes d’une nouvelle espèce ?

“那些测验器又是做什呢?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute à quelques pirates d’une nouvelle espèce qui exploitaient la mer à leur façon.

无疑,我们落入了一些海盗手中,他们以自己方式在海上谋生。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Aux anciens bâtiments et vieille maison qu'il occupait jadis la rue avait succédé des immeubles de facture récente.

现在,这条街以前老建筑和旧房子都被楼房所取代。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa seule course à Verrières fut causée par l’envie d’acheter de nouvelles robes d’été qu’on venait d’apporter de Mulhouse.

她只去过维里埃一趟,那是想买刚从米鲁运来夏裙。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Sans compter que l'addition était toujours très élevée! C'est aussi un des reproches qu'on lui a fait.

还没说那极其高消费! 主厨:这也是人们对料理指责之一。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Mais il faut dire que les produits utilisés sont plus rares, donc plus chers, que ceux utilisés dans la cuisine traditionnelle.

但不得不说比起传统料理料,料理料更为珍贵,才会更贵。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Spectacles de Paris, titres de romans, quadrilles nouveaux, et le monde qu’ils ne connaissaient pas, Tostes où elle avait vécu, Yonville où ils étaient.

巴黎演出,小说四对舞,他们不认识世界,她住过托特,他们现在住荣镇。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Bien sûr, on ne peut qu'avoir de la nostalgie pour les temps héroïques où une bande de copains inventait les codes de la nouvelle cuisine.

当然,我们只能怀念一群朋友发明美食密码英雄时代。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se tourna vers Hermione pour voir ce qu'elle pensait de cette manière nouvelle et plus compliquée d'être servi – les elfes de maison devaient avoir beaucoup de travail supplémentaire !

哈利抬眼望了望赫敏,想看看她对这种更为复杂就餐有何感受——这肯定意味着家养小精灵要付出更多劳动,是不是?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais aujourd'hui, avec la nouvelle orthographe du français qui s'impose de plus en plus, eh bien on n'est plus obligé de mettre l'accent circonflexe sur la lettre I et sur la lettre U.

但是如今,随着法语拼写方法变得越来越重要,我们不必需要在母I和母U上加长音符。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Comme la Compagnie réservait aux porions ce nouvel essai, les ouvriers avaient surnommé ce coin du hameau le coron des Bas-de-Soie ; de même qu’ils appelaient leur propre coron Paie-tes-Dettes, par une ironie bonne enfant de leur misère.

公司把这些房子只拨给工头们住,工人们便把小村这一角叫做“丝袜”区,正如他们为了嘲弄自己贫困生活而管自己住区叫做“欠债”区一模一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et encore, qu’on le remarque bien, il ne s’agit ici que du bâtiment militaire d’il y a quarante ans, du simple navire à voiles ; la vapeur, alors dans l’enfance, a depuis ajouté de nouveaux miracles à ce prodige qu’on appelle le vaisseau de guerre.

此外,我们还得注意,我们在此地谈只是四十年前战船,简单帆船。蒸汽在当时还外在幼稚时期,后来才出现那种巧夺天工军舰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接