有奖纠错
| 划词

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊的共相之中寻找支撑点。

评价该例句:好评差评指正

Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.

场的设计灵感来源于当地的猴面包树,位于四角的四大支柱支撑起了整个球场。

评价该例句:好评差评指正

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。

评价该例句:好评差评指正

J’espère que je peut travailler à l’entreprise ayant le soutien de telles cultures.

我希望将来能在有着这样文化支撑的企业工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进一步的据来支撑其指称。

评价该例句:好评差评指正

Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?

国际社会还能支撑这样一次耗费大而困难重重的行动多久?

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit était le troisième pilier fondamental d'une société juste.

法制是支撑正义社会的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.

执行的时候挑拣四,将会破坏《反恐战略》赖以支撑的共识。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats n'ont pas encore été complètement pris en compte dans les programmes de pays.

这些经验和模式将支撑人口基金在各种政策对话中的立场及使这个立场成为正式。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays en développement, près d'un tiers des foyers sont dirigés par une femme.

在一些发展中国家,几乎分之一的家庭是以一个妇女作为支撑

评价该例句:好评差评指正

Non moins nombreux les moyens par lesquels ces conflits sont attisés.

支撑这些冲突的手段也多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Cet héritage commun est le fondement du développement durable pour tous.

共享的遗产对共同发展的可持续性提供了支撑

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'industrie musicale sont devenues de plus en plus accessibles au niveau mondial.

支撑音乐工业的技术在全球各地已越来越普及。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles servent à alimenter l'économie mondiale.

自然资源支撑着世界经济。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军架构应当有六个支柱支撑

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien a créé le RUF et le soutient à présent.

利比里亚政府制造并支撑了联阵。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.

在一些案例中,这些帮派并得到警官的帮助和支撑

评价该例句:好评差评指正

Pour que ses effets bénéfiques durent elle doit être soutenue par un environnement viable.

为持续获益,经济增长必须有可持续的环境作为支撑

评价该例句:好评差评指正

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées sont parfois laissées derrière, sans soutien familial traditionnel ni ressources financières suffisantes.

老年人可能被留下来,失去传统的家庭支助,甚至没有足够的汇款给予经济支撑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !

坐着或站着的时候,都是颈椎在

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et je suis très portée sur les musiques de films.

而且我从电影的音乐上得到了很多

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’abord Athos avait soutenu pendant quelque temps l’association de ses propres deniers.

起初,阿托斯用自己的钱,使大家

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

Papa, tu sais comment on enlève les roulettes de mon vélo?

爸爸,你知道怎么能把轮从我的自行车上拆掉呢?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc la réputation d'une marque, elle se fait aussi sur la seconde main.

所以一个品牌的美誉度,也靠二手产品

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un mât, ça sert à tenir les voiles.

桅杆是用来船帆的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J’aime qu’ils me soutiennent quand je ne vais pas bien.

当我不住的时候有他们支持我。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.

其保留着许多壁画在尖形拱肋的拱门的石柱上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Prenez appui sur l'une de vos jambes et tendez l'autre vers l'arrière.

一条腿,往后舒展另一条腿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une fois en place, il servira de structure pour la reconstruction de la flèche.

完毕,它将成为重建尖顶的结构

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

En fait, cette conviction est étayée par les conclusions de nos meilleurs techniciens.

事实上,这个想法是有我们最出色的技术人员的结论作的。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Pour l'instant, ce n'est finalement que la confiance des utilisateurs qui porte le bitcoin.

目前来看,只是用户们的信心在着比特币。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.

你们得想着加上一些用以、用以论证的例子。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.

提高科技创新能力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des branchages qui servent de support à la viande placée au-dessus des braises.

作为火堆上方肉的树枝。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ah, bien, ce sont les amortis en appui braquial, là, vraiment.

啊,好吧,确实是手臂缓冲。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ovoïde et renflée de baleines, elle commençait par trois boudins circulaires.

帽子是鸡蛋形的,里面用铁丝着,帽口有三道滚边。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une petite rente l'avait mené jusqu'aux soixante-quinze ans qu'il portait allégrement.

笔年金他活到七十五岁,而且活得很轻松。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les converses ça tient pas la cheville.

帆布鞋不脚踝的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme le son est une vibration, il a besoin d'un support physique pour se propager.

既然声音是一种振动,那么它就需要一个物理来传播。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接