Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿撑不住了。
Il était appuyé sur le coude.
他撑着。
J’espère que je peut travailler à l’entreprise ayant le soutien de telles cultures.
我希望将来能在有着这样文化撑企业工作。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找撑点。
Les ressources naturelles servent à alimenter l'économie mondiale.
自然资源撑着世界经济。
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
引导着,撑着我们复仇臂膀!
Non moins nombreux les moyens par lesquels ces conflits sont attisés.
撑这些冲突手段也多种多样。
La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.
新裁军架应当有六个柱撑。
Le Gouvernement libérien a créé le RUF et le soutient à présent.
利比里亚政府制造并撑了联阵。
L'état de droit était le troisième pilier fondamental d'une société juste.
法制是撑正义社会第三根柱。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们撑起了海地一大半天。
Je ne me soutiens plus.
我撑不住了。
Les technologies de l'industrie musicale sont devenues de plus en plus accessibles au niveau mondial.
撑音乐工业技术在全球各地已越来越普及。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场设计灵感来源于当地包树,位于四角四根巨大柱撑起了整个球场。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步具体证据来撑其指称。
Cet héritage commun est le fondement du développement durable pour tous.
共享遗产对共同发展可持续性提供了撑。
Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.
在一些案例中,这些帮派并得到警官帮助和撑。
Pour que ses effets bénéfiques durent elle doit être soutenue par un environnement viable.
为持续获益,经济增长必须有可持续环境作为撑。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》赖以撑共识。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能撑这样一次耗费巨大而困难重重行动多久?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.
提高新能力。
Un mât, ça sert à tenir les voiles.
桅杆是用来船帆的。
Des branchages qui servent de support à la viande placée au-dessus des braises.
作为火堆上方肉的树枝。
Les converses ça tient pas la cheville.
帆布鞋不脚踝的。
Et je suis très portée sur les musiques de films.
而且我从电影的音乐上得到了很多。
Prenez appui sur l'une de vos jambes et tendez l'autre vers l'arrière.
一条腿,往后舒展另一条腿。
Sa jambe blessée lui faisait à nouveau mal et refusait de supporter son poids.
受伤的腿不住他身体的重量。
J’aime qu’ils me soutiennent quand je ne vais pas bien.
当我不住的时候有他们持我。
Ah, bien, ce sont les amortis en appui braquial, là, vraiment.
啊,好吧,确实是手臂缓冲。
Il repose sur sept piles, distantes de 342 mètres.
它有七个桥墩,各相距342米。
La densité, qui était le soutien, était aussi l’obstacle.
密度既重量,但同时也是障碍。
Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !
坐着或站着的时候,都是颈椎在!
J'vais plutôt me suspendre par les jambes. Mais à l'endroit!
我会用我的腿。不过是向上的!
D’abord Athos avait soutenu pendant quelque temps l’association de ses propres deniers.
起初,阿托斯用自己的钱,使大家了几天。
Donc la réputation d'une marque, elle se fait aussi sur la seconde main.
所以一个品牌的美誉度,也靠二手产品。
Une fois en place, il servira de structure pour la reconstruction de la flèche.
一旦安装完毕,它将成为重建尖顶的结构。
Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.
你们得想着加上一些用以、用以论证的例子。
Place quelques livres au sol et appuie un pied.
将几本书放在地板上并起一只脚。
Pour l'instant, ce n'est finalement que la confiance des utilisateurs qui porte le bitcoin.
目前来看,只是用户们的信心在着比特币。
Elle s'affine aussi et les muscles qui la retiennent se détendent.
它也会变得更薄,它的肌肉也会放松。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释