有奖纠错
| 划词

Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.

在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.

些民兵领导依然没有归案,继续开展非法商业活动。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le nombre d'accusés non encore appréhendés a été ramené à 10.

因此,尚未归案的被告减至10

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'établissement du présent rapport, quatre individus étaient encore en fuite.

截止编写本报告时止,仍有四名逃犯尚未缉归案

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles sont peut-être décédées et d'autres pourraient n'être jamais arrêtées.

其中有些已经死亡,另无法归案

评价该例句:好评差评指正

Quiconque procède ou contribue à l'arrestation d'un terroriste est récompensé en conséquence.

逮捕或协助逮捕任何恐怖主义份子归案的个将获适当奖赏。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit s'assurer que les responsables seront arrêtés et traduits en justice.

安全理事会必须确保将那些应承担责任者归案,绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces arrestations, 20 accusés sont toujours en fuite.

即使算入被新抓捕归案者,仍有20名罪犯在逃。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons surtout besoin de renseignements en temps réel qui permettent d'appréhender cet homme.

我们需要的是够把这个归案的实时的情报。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, son arrestation rapide permettrait d'éviter des procès séparés.

我要再次说明,如及早逮捕归案,就以避免另行审判。

评价该例句:好评差评指正

Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.

· 逮捕归案50%,即20个案卷,将需要加6年。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation des derniers fugitifs reste une haute priorité pour l'achèvement des travaux du Tribunal.

逮捕逃犯归案依然是完成法庭工作的最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, deux des quatre accusés qui étaient en fuite ont été appréhendés.

首先,四名在逃逃犯中的两已被缉归案

评价该例句:好评差评指正

Elle doit viser les terroristes qui doivent être appréhendés et traduits en justice.

它的目标应当是恐怖份子,必须将这些恐怖份子归案,绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Un an plus tard, il reste introuvable.

时隔年后,他仍未被缉归案

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces doivent être prises pour appréhender les auteurs des attentats du 11 février.

应当采取有效行动,把2月11日袭击的元凶归案

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est crucial que les derniers fugitifs soient aussi traduits en justice.

这就是为什么也必须把尚未归案的逃犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si son arrestation tarde encore, il faudra probablement juger les accusés séparément.

然而,姆拉迪奇继续迟迟不归案,有导致需要单独审理这些案子。

评价该例句:好评差评指正

Leur arrestation reste un objectif primordial pour le Tribunal et la communauté internationale.

将其逮捕归案依然是法庭和国际社会面对的严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation des accusés en fuite reste le volet le plus délicat de la coopération.

最关键的合作领域仍然是将逃犯缉归案

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cette mesure, prise dans l'intérêt de la population, restera en vigueur jusqu'à la capture de Sirius Black.

此举纯霍格莫德居民之安全而设,一俟小天狼布莱克再度被捉拿归案即予取消。

评价该例句:好评差评指正
·兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sirius Black, qui peut prétendre au titre de plus infâme criminel jamais détenu à la forteresse d'Azkaban, échappe toujours aux recherches, nous confirme aujourd'hui le ministère de la Magie.

被认兹卡班城堡中待过的囚犯中最臭名昭著的小天狼布莱克,现在仍然未被捉拿归案

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接