有奖纠错
| 划词

Le sixième rapport traite de la doctrine des « mains propres ».

第六次报告”原则。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réserves ont été formulées à propos du statut juridique de la notion de «mains propres».

有人对“”概念法律地位表示进一步保留。

评价该例句:好评差评指正

Voir en particulier les points de vue de Salmon, Rousseau et Garcia Arias.

许多作者对原则和用以支持这项学说法律依据重要性,表示怀疑(参见Salmon, Rousseau 和Garcia Arias 看法)。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est demandé s'il serait nécessaire de se référer dans le projet d'articles à la théorie des «mains propres».

它研是否需要在本条款草案中提到“”理问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle approuve pour le moment l'idée de ne pas inclure la théorie des mains propres dans le projet d'articles.

同时,奥地利代表团同意不应”原则包括在条款草案中。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“”原则基础。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, on a soutenu que la théorie des mains propres avait été appliquée dans des affaires faisant intervenir la protection diplomatique.

第三,有委员曾声称,“”原则已被适用于涉及外交保护案件。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cela ne saurait signifier que l'exercice de la protection diplomatique par un État exige absolument qu'il ait « les mains propres ».

不过,这不是说“”原则是一国行使外交保护必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle la position de sa délégation, à savoir que la doctrine des mains propres devrait être consacrée dans un tel texte.

他重申荷兰代表团立场,即不应这一学说列入这类工作内。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la théorie des mains propres, les pays nordiques conviennent qu'elle ne devrait pas être incluse dans le projet d'articles.

关于“原则,北欧国家也认为不应列入条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la délégation autrichienne partage l'opinion selon laquelle la règle des « mains propres » ne doit pas être retenue dans le projet d'articles.

在另一方面,奥地利代表团赞同条款草案不应反映“”原则这一看法。

评价该例句:好评差评指正

L'opération anticorruption « Mains propres » lancée par la présidence au mois d'octobre a conduit à l'arrestation de quatre hauts fonctionnaires pour détournement de fonds.

10月份总统开展一场名为“反腐败运动,结果逮捕4名被控犯有监守自盗罪行高级政府官员。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve donc que la théorie des mains propres ne peut être invoquée que contre l'État demandeur du fait de son propre comportement.

这样便只可以针对原告国自己行为提起“”原则。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a en outre prié le Rapporteur spécial d'examiner s'il existe un lien entre la doctrine des mains propres et la protection diplomatique.

委员会还请特别报告员考虑原则与外交保护之间可能有关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique souhaite réitérer ses observations à propos de la doctrine des mains propres dans le cadre des projets d'articles sur la protection diplomatique.

根据关于外交保护现有条款草案,墨西哥想要重申就“”作出

评价该例句:好评差评指正

La règle des « mains propres » et le déni de justice ne devraient être envisagés que dans le commentaire, et non faire l'objet d'articles distincts.

”和“拒绝司法”等问题不值得单独分条,而应该在评注中予以

评价该例句:好评差评指正

La délégation bélarussienne s'oppose également à l'inclusion du critère des mains propres car, dans de nombreux cas, il ne peut être établi prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“”标准另一个原因是:在许多情况下,问题无法初步确定。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion du Rapporteur spécial selon laquelle la théorie des mains propres ne devait pas être incluse dans le projet d'articles a emporté l'adhésion générale.

特别报告员关于不应”原则列入条款草案得到普遍支持。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la CDI devrait examiner de manière approfondie la doctrine des « mains propres » pour déterminer si elle doit être envisagée dans le projet d'articles.

此外,委员会应认真审议“”原则,以确定应否其列入条款草案中。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il n'existe pas d'argument faisant vraiment autorité en faveur de l'applicabilité de la théorie des mains propres dans le contexte de la protection diplomatique.

其次,没有明确权威机构支持在外交保护案件中可执行原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

厨厨

Avoir les mains propres en cuisine c'est important.

在厨里保持干净很重要。

评价该例句:好评差评指正
厨厨

Je répète, avec les mains parfaitement lavées, bien propres.

我再说遍,用大家洗非常干净手来完成,非常干净哦。

评价该例句:好评差评指正
厨厨

Affûtez vos couteaux et lavez-vous les mains.

磨好你刀并洗干净

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Mais non, mes amis, il faut avoir les idées claires, un cœur vaillant et des mains propres.

但是不,我朋友们,你必须有清晰想法,勇敢心和干净

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接