Cette bague me vient de ma tante.
这指是姑妈的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tante Marge était déjà sur le seuil.
玛姬站在门槛上。
Ma tante, Yvonne et son mari sont aussi professeurs.
伊冯娜和她的丈夫也都是教师。
Marie, ma tante, elle est aussi professeur.
是的 ,她也是教师。
A sa droite est leur cousin Charles.
站在右边的是他们的表兄夏尔。
Il vida la bouteille dans le verre de la tante Marge.
他把瓶里的酒都倒在了玛姬的杯子里。
– À ma tante Marge, répondit Harry avec une véritable haine pour Rogue.
“玛姬的。”哈利小声说,心里恨透了斯内普。
Si les bavardages peuvent gagner de l'argent, ma tante, tu deviendrais la personne la plus riche du monde.
,要是说闲话能赚钱, 你早就成世界首富了。
M. Verdurin fit remarquer que pourtant Swann n’avait pas apprécié la tante du pianiste.
维尔迪兰先生却指出斯万对钢琴家的并不欣赏。
Il boira un peu de thé dans ma soucoupe, répondit la tante Marge.
“利皮从的茶托里就成了。”玛姬说道。
La tante Marge avait déjà bu beaucoup de vin et son visage joufflu était plus rouge que jamais.
玛姬已经了不少葡萄酒了,她那张大脸已经很红了。
L'oncle Vernon fit un bref signe de tête dans le dos de la tante Marge.
弗农姨父在玛姬背后简短地了下头。
La tante Marge tendit la main pour prendre son verre de vin.
玛姬起身去够她那瓶葡萄酒。
La tante Marge éprouvait un tel plaisir à le critiquer que plus il paraîtrait négligé, plus elle serait satisfaite.
玛姬就是喜欢批评哈利,所以,哈利越是不整洁,她就越高兴。
Elle est fière, nous nous brouillerons, et tout cela arrivera avant qu’elle n’ait hérité de sa tante.
她很骄傲,们就会闹翻,而这切发生的时候她还没有继承她的遗产。
Il se demandait également si les Dursley avaient réussi à faire redescendre la tante Marge du plafond.
德思礼家是不是设法把玛姬从天花板上弄下来了,想到这些,他胃里就翻腾。
C'est vrai que tu as gonflé ta tante comme un ballon ? demanda Hermione d'un ton grave.
“你真的把你吹胀了吗,哈利?”赫敏问道,声调是很认真的。
Alors que toi avec ta famille nombreuse de crevards, t’es jamais allé au-delà du Lubéron chez ta tante Jacqueline.
而你和你贫穷的大家子却从来没有去过卢贝隆,也没有去过你Jacqueline的家。
Elle est arrivée à Paris il y a deux jours pour passer deux semaines chez sa tante, la famille Moreau.
两天前她来到巴黎,将在莫罗家度过两周的时间。
Maintenant, on causait des femmes. Bibi-la-Grillade, le dernier dimanche, avait mené sa scie à Montrouge, chez une tante.
大家又议论起女人的事。“烤肉”说上个星期天已把自己的女人送到蒙特鲁日家去了。
Où est mon Duddy chéri ? rugit la tante Marge. Où est-il, mon petit neveu adoré ?
“的达力儿哪里去了?”玛姬叫道,“的宝贝侄子呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释