Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,献她灿烂爱。
NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.
NAI-LOK时刻关注用户需求,竭力献最好产品。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您微笑献给。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都献给法国女人。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户献忠诚服务。
En toute bonne foi "axée sur la population, honnête dévouement," le but de l'entreprise.
秉诚“以人为本,诚信献”企业宗旨。
Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.
但是在此之前如果没有伤病,齐达内将会继续给我们献来自物(赛)。
Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.
献和服务是出色,确实有成效。
Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.
以色列深知们任务艰巨,珍视它们所作献。
Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.
我国代表团期盼与及其富有献精神工作人员一起工作。
Je leur suis reconnaissant pour leur dévouement et leur soutien exceptionnels.
我感谢它们出色献精神和支持。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员会成员倾注于工作献精神及专门知识。
Nous saluons M. Morris et son Programme pour leur dévouement et leurs efforts.
我们赞扬莫里斯先生以及粮食计划署献精神和努力。
Nous acceptons nos responsabilités avec un sens renouvelé de la détermination et des responsabilités.
我们以重新焕发献意识和决心接受我们责任。
Nous partageons tous les mêmes valeurs, les mêmes principes, le même dévouement.
我们大家都抱有共同价值观念、共同原则和共同献精神。
Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.
我们都熟悉平先生高度责任感、对工作无私献和出色才能。
Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.
们是正直力量,而且我们十分感谢们献。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望这些需要恢复力和献精神任务将得以完成。
Un millier de démineurs ont été choisis pour recevoir le prix.
有一千名排雷人员被选获奖。 难民事务高级专员指出:“通过们辛勤工作和献精神,排雷小组为近百万名流离失所黎巴嫩人创造了安全和有尊严地返回家园条件”。
La République centrafricaine lui sait gré de cet engagement.
中非共和国非常感谢献精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mary se consacra à sa plume et à son enfant.
玛丽把自己奉献给她笔和她孩子。
Je vous en remercie, car je sais le sacrifice de cette fonction.
谢谢您,因为我道您为这个职位奉献。
C'est pourquoi la patrie a besoin de vous, de votre engagement.
这就是为什么祖国需要你们,需要你们奉献。
Nous voulons dédier plus d’espace à la nature sauvage comme celui où nous nous trouvons.
我们想把更间奉献给像我们所在荒野。
Toute ma reconnaissance ne pouvait payer trop un tel dévouement.
也报答不了如此一奉献。
Ce qu'elle dut d'abord affronter, c'était l'absence d'un but dans lequel s'investir corps et âme.
她首先面临,是一奉献目标缺失。
L'offrande vient donc témoigner de la dévotion, elle cherche à amadouer la divinité en quelque sorte.
因此,祭品是大家奉献见证,它试图以某方式哄骗神灵。
Elle était capable de s'engager, de tout donner pour la compétition, ou la défense de son pays.
为了比赛,为了保卫国家,她可以奉献自己一切。
Fraternité de ceux qui ont donné sur tous les continents, de toutes les religions, de toutes les fortunes.
那些在各大洲、所有宗教、所有财富中奉献人们情谊。
Autant de héros méconnus qui, sans aucune plainte ni regret, ont écrit des chapitres brillants dans leur vie.
许许无怨无悔、倾情奉献无名英雄,他们以普通人平凡书写了不平凡人生。
On consacre sa vie à l'hôtellerie et voilà comment on est remercié.
我们将自己生命奉献给酒店业,这就是我们被感谢方式。
Elle deviendra ainsi la 1re Française consacrée par l'institution.
因此,她将成为该机构奉献第一位法国女性。
Sa vie est aussi celle de rendez-vous manqués et de consécration tardive.
她人生也是一场失约和迟来奉献。
Vous nous avez dédié ce temps précieux, donc merci beaucoup.
您把这段宝贵时间奉献给我们,非常感谢您。
Merci pour leur dévouement pour les nombreuses vies sauvées.
感谢他们为挽救许生命所做奉献。
Cette promesse, elle l'a gardée avec un dévouement non surpassable.
她以无与伦比奉献精神信守了这个承诺。
À 31 ans, c'est une consécration pour cet équipier, un équipier présenté comme un modèle.
31 岁,这是对这位队友奉献,一位被视为模特队友。
J'en prends soin comme si c'était une personne chère, avec le même dévouement.
我像对待一个亲爱人一样照顾它,同样奉献精神。
Une consécration pour cette productrice des environs de Marmande.
对这位来自马尔芒德附近制作人奉献。
Le dévouement de Ludovic le porta enfin à courir le risque de parler net.
卢维科奉献最终使他冒着直言不讳风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释