La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了命。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己命人。
Le lot d'un grand nombre de vies privées est la petitesse.
许多私有生命命乃是其微小性。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常命。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女人翁安排命是悲惨。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
家很关心这部文学作品命遭际。
Si je l'avais rencontré un peu plus tôt, ma vie aurait changé!
如果我早一点认识,我命就变了!
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我命受苦?
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和们命背道。
Son triste sort est le plus beau.
悲伤命是最美。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们命早已悬挂在智慧古典神话之中。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国宰世界命时代一去不复返了。
Fatalite!Tu tiens nos vies dans ta main!
命呀!我们一生就掌握在妳手上!
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命安排?
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命宰者!
Te rencontrer est fatal, devenir ton ami est mon choix。
遇见你是命安排,成为了朋友是我选择。
Il y a peu d'hommes qui soient contents de leur sort.
很少有对自己命满意人。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命故事。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服从命安排).
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类命运就是不停地失败。
Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.
今天是8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰命运会有惊天动地改变。
Cinquante années essentielles pour construire un destin commun.
建立共同命运50年至关重要。
Nous sommes un peuple qui entend maîtriser et choisir son destin.
我是一群想要控制和选择自己命运人。
Mais ce qui crée l’effet comique, c’est qu’on ne s'apitoie pas sur leur sort.
但产生喜剧效应是,我并不同情命运。
Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son jeune patient mais il espérait toujours.
这位伟大学者十分担心这个年轻病人命运,但是总是在祈祷。
Mais ce plan porte le destin de l'humanité, nous l’accepterons quoi qu'il advienne.
但这个计划肩负着人类命运,无论结果如何,我都接受。
En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.
杀掉你,我将最终从我一族命运中解脱出来。
Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !
你就已经注定躲不掉这血腥命运!
Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son petit malade, mais il espérait toujours.
治疗延续了十天。大科学家很为小病人命运担优,但一直满怀希望。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
我阻止了被扔进地狱,被消灭命运。
Choisir sa vie, quitte à la réinventer.
选择自己命运,重新开辟道路。
Mais en 1778 une autre femme va changer son destin.
但在1778年,另一个女人将改变她命运。
En somme, je viens de rompre avec des générations de laveuses à l'eau de javel.
总是,我刚刚摆脱了世代漂白剂洗涤女工命运。
Les jours passaient et je m'habituais tant bien que mal à mon sort.
日子一天天过去,我差不多适应了自己命运。
La légende disait que sur l'île, vivait un dieu qui décidait du sort des bannis.
传说,这座岛上生活着一位神,会决定流放者命运。
Si tu connaissais l’histoire du violon, tu saurais que le destin en a décidé ainsi.
如果你知道小提琴故事,你就会知道小提琴命运就是如此。
Le destin. - Un autre coup du sort.
这是命运。-又是命运安排。
Combien de coups du sort arrivent dans une vie, Mat ?
生命里有多少命运安排,马特?
Cornudet, les écoutant, souriait en homme qui sait le mot des destinées.
戈尔弩兑一面静听这类话一面用懂得命运之说者样子微笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释