Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为我们两国文关系和经济关系干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国文,特别是在共同繁荣欧洲文方面。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府目标是要改变妨碍妇女典文定观念。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
文与之间内在联系是多方面。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科文组织致力于维护文和不可分割性。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年轻萨人珍惜和自己文。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“文和”决议草案。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族文。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“文”活动主要目标是为社会提供各类文课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会中多元文一部分。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多文,未能解决民族之间容忍问题。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数中国家缺少文产业综合部门政策。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对和平文辩论具有特殊重要性。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和文自由基本手段之一是地区政策。
La culture n'a pas un caractère statique et les minorités doivent pouvoir développer la leur de façon continue.
文并非静止不变,应当给予少数群体以机会,在一个持续进程中自己文。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身文和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持文可持续模式。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力保护文政治和法律范畴。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解基础是对话文,这是和平文一个关键要素。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公元前三十世纪建立了国家并了自己文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y voyait le rapport de l’une et de l’autre, et comment elles avaient concouru toujours à la civilisation.
他讲到宗教和农业关系,两者如何共同努力,促进文化发展。
Il était chargé notamment de surveiller les plantations et d'arroser les plants de cannabis pour permettre le développement de la culture.
- 他特别负责测种植园和浇灌大麻植物,以促进文化发展。
Cette configuration particulière engage toute la région sur la voie de l'évolution en huis clos, et permet à ses habitants de développer très rapidement une culture propre et une identité forte.
这种独特位置使整个地区走上了闭门发展之路,并使其居民迅速发展出自己文化和强烈认同感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释