有奖纠错
| 划词

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家司法机构进行移交将会工作量。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.

这一就业水平基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有关各种特权、优惠条件和附加保障工作负担原则。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.

这些方包括预防、治疗和工作

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.

这个办法将环境完全纳入贫穷工作中。

评价该例句:好评差评指正

Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.

这种工作组可以安理会工作量,同时可以确保联合国更广会员国在更程度上参与。

评价该例句:好评差评指正

Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.

药师工作强度,提高工作质量,是药师绝佳工作帮手。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.

随着富国与穷国之间鸿沟继续扩,必须加快国际社会贫困工作

评价该例句:好评差评指正

Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.

文职部门主管宣布了一些工作妇女压力措施。

评价该例句:好评差评指正

Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.

指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会我们工作中经常表现机构间竞争。

评价该例句:好评差评指正

La réunion officieuse avait examiné les moyens d'alléger cette charge de travail, notamment en faisant examiner les rapports par des sous-groupes se réunissant parallèlement.

非正式会议审议了如何工作问题,包括采用分组同时开会备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont passé en revue de multiples mesures relatives à la gestion des risques et à la réduction des risques à différents niveaux.

与会者探讨了在不同层次上进行风险管理和风险工作多种措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons que les deux Tribunaux s'emploient à rechercher les voies et moyens pour amoindrir l'impact des facteurs qui freinent la progression de leurs travaux.

我们注意到,目前两庭正寻求办法,阻碍两庭工作进展因素影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour compenser la pénurie d'effectifs, on s'est attaché à améliorer les connaissances, les compétences et les capacités du personnel grâce à la formation en cours d'emploi.

为了最限度地工作人员人手不足不利影响,特别强调通过在职培训提高专业工作人员知识、技能和能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, la possibilité d'avoir recours à des juges ad litem nous semble offrir une solution rapide et efficace pour raccourcir les délais.

据此,我们认为,依靠审法官可能性,是迅速并有效地工作一种办法。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont relevé que des données et des informations spatiales avaient été largement utilisées pour prédire et prévenir des catastrophes et en atténuer les effets.

与会者指,基于空间数据和信息已经被广泛地用于灾害预报、防止和工作

评价该例句:好评差评指正

Pour compenser la pénurie d'effectifs, on s'est attaché à élargir les connaissances et à élever le niveau de compétence du personnel grâce à la formation continue.

为了最限度地工作人员人手不足不利影响,特别强调通过在职培训提高专业工作人员知识、技能和能力。

评价该例句:好评差评指正

Assurer un travail décent est une mesure cruciale pour assurer le succès de la lutte contre la pauvreté et parvenir à un développement équitable, viable et sans exclusive.

体面工作贫困和实现公平、包容和可持续发展努力核心。

评价该例句:好评差评指正

Les membres proviennent des plus grandes entreprises de production alimentaire et de boissons, d'ONG s'intéressant au développement et à la lutte contre la pauvreté, d'organisations internationales et d'instituts de recherche.

小组成员自于主要全球性和区域性食品和饮料公司,侧重发展和贫困工作非政府组织、国际组织和研究院所。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, grâce aux activités de ce fonds, des habitants, et des femmes en particulier, ont reçu la possibilité d'obtenir une formation à des compétences recherchées sur le marché du travail.

最后,通过贫穷基金工作,向居民特别是妇女提供营销能力培训机会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre d'organismes des Nations Unies ont fourni des informations utiles sur leurs travaux qui visent à promouvoir et à renforcer les coopératives pour réduire la pauvreté.

此外,联合国许多组织提供了有益信息,介绍它们在促进和加强合作社以贫穷方面工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie, curieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Podcast de Pauline Laigneau

Donc déjà ça va te permettre de réduire un peu tes efforts.

这样首先可以帮你减轻一些工作量。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je pense – et bien sûr c'est uniquement mon opinion – qu'il faudra attendre que davantage de cadres politiques compétents rejoignent nos rangs pour que notre charge de travail actuelle diminue et que la Commission s'y penche à nouveau.

我想,当的想法,可能要等更多合格的政工干部充实进来,使目前的工作压力减轻一些再考虑此事吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale, cycade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接