Cette veste n'est pas à ma taille !
这件上衣合我身!
Ce pantalon n'est pas à ma taille.
这条裤子合我的身。
Ce patalon n'est pas à ma taille.
La plupart des programmes ne sont pas à mon goût.
大多数节目都合我的胃口。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性格合而分手。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见合,我们还是达成了一致。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的歌合时宜的评论掩掉。
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到底, 这件事么合算!
Il devrait rejeter toute dépense dont le montant ou l'objet n'est pas raisonnable.
税务官应该禁止任何数额合理或本身合理的收费项目。
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他的报酬是合理的。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合理或合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻人常常以性格合为由提出离婚且拒绝调解。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要学会对突如其来的合理的要求说“"!
À son avis, le texte n'est pas logique.
因此他认为这个案文合逻辑。
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是合逻辑的论证。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定合理,也正当。
J'espère que cette demande ne paraîtra pas excessive.
我希望这是合理的要求。
Le Danemark et les États-Unis ont réaffirmé leur appui au critère du caractère non raisonnable.
丹麦和美国重申支持采用合理标准。
Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.
应合理地拒绝给予这种授权。
On pourrait même dire que ce n'était pas souhaitable.
也可以这样说,这是合时宜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine anglaise, c'est pas votre truc ?
英式料理不你的胃口吗?
Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.
反正这并没有那么不逻辑。
Vu comme ça, ça n'a aucun sens.
这样一看,价不理。
Tu sais que le céleri et moi, on n'est pas copains.
你知道我和芹菜不的哦。
Tes lèvres sont congées, mais tu voudrais bien parler.
你的嘴唇不,但你想说话。
Par bonheur, personne ne remarqua son attendrissement de mauvais ton.
幸亏没有人发觉这不时宜的温情。
Avec son gros manteau en poil de taupe, il paraissait déplacé dans un tel lieu.
穿鼹鼠皮大衣,显得很不时宜。
Donc tu vois c'est un peu déplacé, un peu hors contexte.
所以你看它有点不时宜,有点断章取意。
Il faut paradoxalement ne pas s'attendre à ce que les Français soient ponctuels.
不常理的是,你不要预计法国人是守时的。
Soit il n'est pas intéressant pour eux, soit il n'est pas exactement à leur niveau.
要么就是自己不感兴趣,要么就不的水平。
Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !
“我全去。清除这些不理的事情和奸细!”
Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.
这种想法是站不住脚的。这完全不逻辑。”
Mais cette impression lui paraissait déraisonnable.
但认为这个印象似乎并不理。
Les angoisses sociales sont parfois illogiques.
社交恐惧有时候就是不逻辑的。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普遍的意见认为,事件不常规,有点离谱。
Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.
不可能只有两个队伍,因为这不理。
Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.
你注意到不逻辑和无效率,你希望马上改过来。
Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.
埃马纽埃尔·马克龙谴责了不理的暴力行为。
Ce pauvre homme n’est au fond qu’un anachronisme.
这可怜的人不过是个不时宜仙人罢了。
Le juge remarque aussi qu'une telle ouverture de porte intempestive était tout à fait évitable.
法官同时也注意到不时宜地开门这个行为是完全可以避免的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释