有奖纠错
| 划词

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮一下子擦掉。

评价该例句:好评差评指正

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西被他弄坏了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes observés par tout le monde!.

我们被大家注视着。

评价该例句:好评差评指正

Il a tout préparé deux jours à l'avance.

他提前两所有了。

评价该例句:好评差评指正

Du haut de la tour Eiffel,on voit tout Paris.

从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Par beau temps, tout le monde est de sortie.

因为气很好,大家了。

评价该例句:好评差评指正

Les manteaux en fourrure de marmotte, ce n'est pas joli du tout.

旱獭皮做的大衣一点也不好看。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.

医生和药剂师的职责完全不一

评价该例句:好评差评指正

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面浏览一遍。

评价该例句:好评差评指正

Tous les soirs, Martin court 10 km.

马丁晚上跑10千米。

评价该例句:好评差评指正

Elle donne tout son temps au travail.

她把全部时间用在工作上。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, il va au travail à bicyclette.

骑自行车去上班。

评价该例句:好评差评指正

Il est gauche dans tout ce qu'il fait.

他做什么笨手笨脚。

评价该例句:好评差评指正

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看到了一切

评价该例句:好评差评指正

Mon enfance et tout ce qu'il en reste,  tiennent dans une petite boîte.

对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。

评价该例句:好评差评指正

Il sera médecin tout comme son père.

他将来会成为像他父亲一的医生。

评价该例句:好评差评指正

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

我完全不同意他的想法。

评价该例句:好评差评指正

Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.

把这种霜在脸上涂满。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez choisi tout ce qu'il vous faut, vous pouvez maintenant payer à la caisse.

您已经全部选好了,现在可以去收银台付款了。

评价该例句:好评差评指正

N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.

别忘了马上吃一勺糖浆压住咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我是法语学习书

Ce sera tout. Ça fait combien ?

A :这些就够了。一共多少钱?

评价该例句:好评差评指正
法国摇滚音乐剧《星幻》

A tout ce strass, à tout ce stress.

对所有的欺骗,所有的压力。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Le professeur n'était pas content du tout !

老师可是很高兴!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加一个中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.

你好烦,你总是开这种玩笑。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Un horrible secret, à cacher à tout prix.

恐怖的秘密 惜代价将其埋葬。

评价该例句:好评差评指正
《罗密欧与朱叶》音乐剧歌曲全集

Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?

罗密欧,为所有人总在找你?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.

大家都对健康感兴趣,大家都谈论它。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je sais tout ce qui se passe dedans.

我知道故事的全部内容。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ouais, j'ai tout essayé, rien ne me va !

对,我试过了,没一样合适我!

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Je suis tout en nage, mais nager je ne sais pas.

我满头大汗但我会游泳啊!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

你放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et tout d'un coup, paf, bouchon, route barrée.

突然 啪 堵车了 封路了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Il est sorti de l'hôpital ce matin, tout va bien.

他今天早上出院,一切都很好。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.

那里,您左转,一直走。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Descendre tout doucement le cour de la Dordogne c'est un voyage dans un autre monde.

慢慢沿着多尔多涅河而下,这是一场异界之旅。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.

无论如何,戴一副眼镜就足以改头换面了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶然从各种反应中慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ils ne poursuivent rien du tout, dit l'aiguilleur. Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.

“他们追随。”扳道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Tu es la créature la plus somptueuse de tout l'univers.

你是我在这个世界上最珍贵的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amygdalotripsie, amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接