La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马已主动提出担任罗马喀巴阡山各方会议第一次会议东道国。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地和罗马示赞同这一发言。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
保加利、克罗地和罗马示赞同这一发言。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马同事问道安理会能够做什么。
Enfin et surtout, nous souhaitons un grand succès à la présidence roumaine.
最后但不是最不重要一点的是,我们希望罗马在担任主席务上取得圆满成功。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马的许多犹太人在那里丧生。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马外交部长主持。
Mes questions, qui concernent le Darfour, rejoignent celles de mes collègues français et roumain.
我要问的问题是关于达富,同我的法国和罗马同事已经说的大致相同。
Conformément à ce mémorandum, l'Agence spatiale roumaine aidera l'ANASA à adhérer à diverses organisations internationales.
依照该谅解备忘录,罗马航天局将协助阿塞拜疆航天局加入各种国际组织。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为这是罗马法院自发地决定拒绝受理的缘故。
J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.
因此,我特别感谢罗马代团。
Enfin, et surtout, nous souhaitons plein succès à la présidence roumaine du Conseil de sécurité.
最后但非不重要的是,我们祝罗马担任安全理事会主席取得巨大成功。
La fourniture d'une telle aide est interdite par le droit roumain.
罗马法律禁止提供任何这类支持。
Les délégations roumaine et pakistanaise ont également déclaré leur soutien au représentant de la Turquie.
罗马和巴基斯坦两国代团也示支持土耳其代。
Parmi eux, il y aurait 2 ressortissants roumains morts et 75 blessés.
据报道,其中有两名罗马公民死亡,75名受伤。
Ainsi, le Parti rom a un représentant au sein du Parlement roumain.
结果获得了足够的选票,借助于《选举法》的反歧视条款,在罗马议会中取得了一个代席位。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该党称在罗马全境有200个支部,共有800名党员。
M. Mazilu (Roumanie) déclare que la délégation roumaine est favorable à un langage souple.
Mazilu先生(罗马)说,他的代团赞成灵活的文字。
La présidence roumaine de l'OSCE a été confrontée à plusieurs tâches redoutables cette année.
欧安组织轮值主席罗马今年面临着若干具有挑战性的任务。
La délégation roumaine s'associe à l'appel de l'Ambassadeur Heinsberg en faveur du consensus.
罗马代团同海恩斯伯格大使一道呼吁达成协商一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tapis, c'est un tapis roumain, ça fait un peu grosse fraise Tagada.
地毯是亚地毯,它有点像一个Tagada品牌大草莓。
Si c’est un roumain qui lui apprend le français, on est mal.
如果是一个亚人教法语,就惨了哦。
Ici on parle roumain, c’est normal, c’est à côté de la Moldavie.
这里人说亚语也是正常,因为靠近摩尔多瓦。
En Moldavie on parle le roumain je précise.
摩尔多瓦人说亚语。
Il est roumain, il parle quatre langues.
他是亚人,他说四种语言。
Médaille d'argent pour la Roumaine, CAMBEI Mihaela Valentina.
亚选手米哈埃拉·坎贝伊获得银牌。
Bien difficile de se frayer un chemin, les Roumains sont clairement heureux.
很难开出一条道路,亚人们明确是幸福。
Les Roumains sont pressés d'aller vers l'Europe.
亚人们匆忙去往欧洲。
Plus de 80 % des Roumains l'étudient en première ou seconde langue.
超过80%亚人用他们第一或第二语言学习。
J'ai toujours soutenu le français et son importance pour les Roumains et en général pour les Européens.
我一直支持法语及其对亚人和欧洲人性。
Au contraire, il y a une marque roumaine low-cost qui s'appelle Dacia qui est très populaire en France.
相反,有个低成本亚牌子——达西亚,在法国却很受欢迎。
Et si vous parlez roumain ou portugais, il y a aussi beaucoup de chances que ces mots se ressemblent.
如果你说亚语或者葡萄牙语,这些单词也有可能非常像。
Dans ce documentaire, regarder le roumain dans sa mue.
在这部纪录片中,观看亚语摩尔特。
Alors grâce à ma famille je connais bien la nourriture roumaine.
所以多亏了我家人,我完全了解亚食物。
Imbattable pour ce touriste roumain venu en famille.
对于与家人一起来这位亚游客来说,这是无与伦比。
Le drapeau tricolore en plein coeur de la campagne roumaine.
- 亚乡村中心三色旗。
Faux, répond le parquet roumain antimafia qui enquêtait sur A.Tate depuis près de 2 ans.
假,亚反黑手党检察官办公室回答说,该办公室已经对 A.Tate 进行了将近 2 年调查。
Les Roumains trouvent qu'ici aussi, il devient très élevé.
亚人发现这里也变得非常高。
Également dans l’actualité européenne, c’est demain qu’est officiellement lancée la Présidence roumaine de l’Union européenne.
同样在欧洲新闻中,明天亚担任欧盟轮值主席国正式启动。
Vous êtes à la frontière roumaine, une frontière européenne avec l'Ukraine.
你在亚边境,与乌克兰欧洲边境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释