有奖纠错
| 划词

Ses actes sont en conformité avec ses principes.

行为与他所原则一致

评价该例句:好评差评指正

La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.

原则是质量第一,服务优先。

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté est le fonctionnement de notre principe, dans l'espoir d'une bonne coopération avec vous.

诚信经营是我们一贯宗旨希望能与您愉快合作。

评价该例句:好评差评指正

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

评价该例句:好评差评指正

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边人传授和分享这几点原则

评价该例句:好评差评指正

En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.

本着诚实信用,互惠互利原则,以共同求发展。

评价该例句:好评差评指正

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。

评价该例句:好评差评指正

Etiez-vous donc redevable au ciel, à la terre, que vous avez créés dans le principe?

天地有什么值得你“在元始”创造它呢?

评价该例句:好评差评指正

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们原则是用心做事,诚实待人,平交易。

评价该例句:好评差评指正

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物起源

评价该例句:好评差评指正

En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.

理论经结束,从今以后应着手调节部件了。

评价该例句:好评差评指正

Je respecte par le principe de bonne foi, l'intégrité des transactions.

本人遵守诚实信用原则,诚信交易。

评价该例句:好评差评指正

Gestion de l'intégrité, la clientèle est la première entreprise à exploiter le service en principe!

诚信经营,客户第一是我经营服务原则!

评价该例句:好评差评指正

Afin de survivre à la qualité, le service et le développement des principes de développement.

本着以质量求生存,以服务求发展原则经营发展。

评价该例句:好评差评指正

Notre bonne foi fondée sur les principes, donnent aux clients une récolte satisfaisante!

本着诚信为本原则将给客户一个满意收获!

评价该例句:好评差评指正

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!

我们信诚信原则,珍惜与你每一次合作!

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le "honnêteté" et "bénéfice mutuel" principe.

自成立以来,以“诚信为本”,"互惠互利”为原则

评价该例句:好评差评指正

En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.

严格按照ISO9002管理原则、组织生产与销售。

评价该例句:好评差评指正

Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.

正是他,最先提出了著作权原则

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Moi, en principe, je n'ai pas peur de la mort.

我原则上是不害怕死亡

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Pour moi déjà, il me semble que c’est une question de principe.

对于我来说,当然啊,这是个原则问题

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.

法国坚持日生活去宗教化,因为这是自由原则

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们出生于不同阶展,但有着年轻知识分平等原则

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们出生于不同阶展,但有着年轻知识分平等原则

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, vous avez compris le principe donc les deux autres vont être faciles.

现在你们知道原理了,所以其他两个词会很简单。

评价该例句:好评差评指正
美国法语小剧场

C’est pour ça que vous partez du principe que tout le monde est con.

这就是为什么你认为每个都很愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc on va plier, tendu, même principe, on masse toujours le tapis.

然后我们屈膝,伸直,一样原理一直贴着毯

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

社会党原则是对抗社会不公平现象以及特权现象。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.

原则上,性别平等是法国大革命成果之一。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous passez beaucoup de temps sur la recherche de structures logiques et de principes.

你们花了很多时间在逻辑结构和原则研究上

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais parfois ce principe est déréglé et l'air pollué reste bloqué au sol.

不过有时候这种原理并不奏效,被污染空气仍然被留在了地面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce sont les principes de la justice des mineurs.

这是未成年司法原则

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.

原则上,酒吧和餐馆必须在凌晨12: 30左右关门。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous avez compris le principe du béta-carotène.

你们就已经了解了β-胡萝卜素原理

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un peu le même principe que pour la préparation du thé.

这有点儿类似于泡茶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le même principe pour la lumière.

这和光原理是一样

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le principe est simple, des candidats participent à un concours de chant et de danse.

原则很简单,候选参加唱歌和跳舞比赛。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

En principe, les pensionnaires ne devaient pas assister aux enterrements.

原则上,院里不许去送殡,只许参加守灵。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ce principe a fait école et régale les Brésiliens des villes.

这一原则开创了先例,让城市里巴西感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接