有奖纠错
| 划词

Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.

这对情侣因不合而分手。

评价该例句:好评差评指正

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的供给和需求相符

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的合适甚至更明显。

评价该例句:好评差评指正

L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.

还有一些限因素,包括方法和工具合适

评价该例句:好评差评指正

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕的数据就会造成糟糕的计划和方案规划。

评价该例句:好评差评指正

Le délai requis pour examiner une communication met également en évidence cette inadéquation des services.

在处理信函方面的长时间延误也说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.

查明需求和调动资之间始终不相适应。

评价该例句:好评差评指正

Persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.

查明需求和调动资之间始终不相适应。

评价该例句:好评差评指正

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他规范措施不够充分。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.

造成粮食危机的主要原因是供求失调。

评价该例句:好评差评指正

Inadéquation des systèmes de production et de diffusion des connaissances.

· 不良的知识生成和传播系统。

评价该例句:好评差评指正

Cet échec s'explique notamment par l'inadéquation des mécanismes d'application et par le caractère trop ambitieux des objectifs.

落实机不足和指标定得过高都是造成失败的原因。

评价该例句:好评差评指正

Des cas récents ont mis une fois de plus en exergue les inadéquations du régime actuel.

最近的案例再次表明度的不足之处

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté une inadéquation des efforts et un financement qui laisse fortement à désirer.

这导致了努力不足和资发放远不理想的情况。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cet engagement se heurte à l'inadéquation des ressources et à la faiblesse de ses capacités.

遗憾的是,这种承诺遇到了资源匮乏和能力不足的阻力。

评价该例句:好评差评指正

Cela était principalement imputable à l'absence de volonté politique et à l'inadéquation des mécanismes de suivi.

各国在全球和区域两级作出的承诺已经得到充分确认,但是,落实这些承诺的进展情况并不理想,主要原因是缺乏政治承诺和没有适当的监测机

评价该例句:好评差评指正

Certaines attirent également l'attention sur les questions sur l'inadéquation du financement, y compris de l'approvisionnement alimentaire.

一些代表团还提请注意经费不够的问题,包括粮食供应。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont insisté sur l'inadéquation entre leurs programmes de travail et les ressources allouées au budget ordinaire.

它们着重指出了它们的工作方案同分配给经常预算的资源之间存在着差距

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses raisons de cet échec collectif, l'inadéquation de la coopération internationale était le plus important.

在这一集体失败的众多原因中,没有充分进行国际合作是最重要的原因。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats se trouvent entravés par l'inadaptation des méthodes disciplinaires, la surpopulation scolaire et l'inadéquation des infrastructures.

方案所遇的障碍包括使用不当的处罚方法、校舍过分拥挤,基础设施不妥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 5. Très faible estime de soi. Le trouble de la personnalité évitante implique un sentiment d'inadéquation.

第五,极弱的自尊心。回避型碍会有错位

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, un autre aspect essentiel du trouble de la personnalité évitante est précisément… L'inadéquation.

好吧,回避型碍的另个重要方面恰恰是… …

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces sentiments proviennent d'un sentiment d'inadéquation qui peut provoquer une grande angoisse mentale pour elles, leur famille ou leurs amis.

这些感觉来自于作为,这可能会给他们、家或朋友来巨大的精神痛苦。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces sentiments d'inadéquation peuvent être très extrêmes, au point d'éviter complètement les relations intimes et tout type de situation sociale.

这些感觉可能非常极端,以至于完全避免亲密关系和任何类型的社交场合。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais se sentir excessivement coupable et se blâmer pour tout est une attitude malsaine, qui conduit souvent à des sentiments d'inadéquation, d'anxiété et de perfectionnisme.

但过度内疚和责备自己则是健康的态度,这往往会导致焦虑感和完美主义。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es en proie à des sentiments de culpabilité, d'inutilité et d'inadéquation qui se manifestent sous la forme de plaintes fréquentes sur toi-même et sur ta vie.

你被罪恶感、无价值感和感所困扰,这表现为对自己和生活的频繁抱怨。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce retrait social lui permet de réduire sa peur du rejet et d'éviter les situations dans lesquelles elle se sent plus mal à cause de son inadéquation.

社交退缩使他能够减少对被拒绝的恐惧,并避免因自己的而感到更糟糕

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans le Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, le trouble de la personnalité évitante se caractérise par des comportements de retrait social, d'inadéquation et de peur de la critique.

在《精神碍诊断与统计手册》中,回避型碍的特征是社交孤僻的行为、以及害怕批评。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En raison de sa peur de la critique et de son sentiment d'inadéquation, la personne souffrant d'un trouble de la personnalité évitante peut se retirer complètement des situations sociales.

由于害怕批评和感觉自己能力回避型碍患者可能会完全退出社交场合。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu as l'impression que ce comportement est courant chez toi, il est probable que des émotions complexes se cachent derrière ces actions: sentiment d'inadéquation, faible estime de soi et problèmes d'attachement.

如果您觉得这行为对您来说很常见,这些行为背后可能存在复杂的情绪:自卑感和依恋问题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Preciado est né Beatriz, et ne s'y retrouvait pas, il accomplit sa transition de genre, mais n'en fait pas une fin, il écrit ceci dans son nouvau bouquin intitulé " Dysphoria mundi" , la dysphorie étant le malaise des inadéquations.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接