有奖纠错
| 划词

Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.

“ 他们给钱很大方,他们有是钱,出手,给工人们薪水都是用先令计算

评价该例句:好评差评指正

La délégation nigériane demande donc à tous les États Membres de contribuer généreusement au Programme.

因此,尼日利亚代表团呼吁所有会员国输给这个方案。

评价该例句:好评差评指正

Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.

店主们地为顾客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements néerlandais, norvégien et irlandais ont généreusement contribué au Fonds.

荷兰、挪威和爱尔兰政府为该基金提供了助。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté des donateurs contribuera généreusement aux efforts de reconstruction.

我们助国助重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.

国际社会迅速和充满感情和人性地做出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.

爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提供了助。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général avait invité les donateurs à répondre généreusement à cet appel.

秘书长吁请助界响应这些呼吁,解囊

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait encourager, reproduire et financer généreusement de tels projets afin d'accentuer la sensibilisation.

应鼓励并仿效这些方案,并为其提供充分资金,以提高意识。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les donateurs à répondre généreusement à cet appel.

我呼吁助界响应这些呼吁,解囊

评价该例句:好评差评指正

J'encourage la communauté internationale à continuer d'appuyer généreusement les secours humanitaires en Somalie.

我鼓励国际社会继续地支助索马里境内人道主义救济工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les autres membres à contribuer généreusement à ces efforts cruciaux.

我们呼吁其他国家向这些至关重要努力助。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à contribuer généreusement à cette aventure historique et louable.

我们呼吁国际社会为这样一个有意义历史性举措解囊。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar a accepté généreusement de l'accueillir.

卡塔尔国地主动要求充当此次会议东道国。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a répondu généreusement en mobilisant des ressources pour les appels globaux.

挪威在为联合呼吁动员资金方面采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je prie instamment les États Membres de contribuer généreusement au Fonds.

在这方面,我要敦促各会员国向该基金助。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.

苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫斯科通过多种渠道提供资助(实际上是补助)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que de multiples obstacles subsistent, le Gouvernement marocain a généreusement offert d'ouvrir un dialogue.

多种障碍仍然存在,但摩洛哥政府地提出了展开对话提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la conviction que la communauté internationale contribuera généreusement à ce fonds.

我们相信,国际社会将助这一基金。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les donateurs à répondre généreusement à l'Appel global interinstitutions.

我们鼓励助国对综合机构间呼吁作出回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

On vient rajouter de l'huile, j'y vais assez généreusement.

加入油,我加得挺

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

J'arrose généreusement pour que la cuisson soit parfaite.

然后我会加点黄油,确保煎制得完美。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Ensuite, je vais verser de l'huile d'olive généreusement dans une poêle.

然后我会将大量橄榄油倒入煎锅中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Et je farcis généreusement mes tomates avec la farce.

我用非常的馅料塞满我的西红柿。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il déchira lentement le papier que d'Artagnan lui avait si généreusement remis.

他缓慢地撕掉达达尼昂如此大度交给他的那张公文。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! Ils en avaient un, car la nature l’a généreusement prodigué.

有的。他们有一种,大自然慷慨地供应他们。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Catherine ajoute son mélange d'emmental et de comté, puis le jambon autour du jaune, généreusement.

琳加入她的埃门塔尔与孔泰混合奶酪,随后在蛋黄周围放上许多火腿

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Voilà, on a généreusement fini le citron et en fait on va prendre le plus important.

好了,柠檬已经好了,然后我们要拿出最重要的食材。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce qui fait que la 1re impression olfactive, c'est un désinfectant qui a été utilisé généreusement, ici.

这里给我的第一印象的是大量使用的消毒剂。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il s’en alla, enchanté, malgré tout, et sans un mot de regret pour l’ami mort si généreusement.

于是他走了,仍然的,对如此慷慨的死了的朋友没有一个字表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et enfin, pour lier le tout, on va prendre de l'huile d'olive et en mettre généreusement dans le saladier.

最后,为了把所有食材融合在一起,我们要用到橄榄油,向沙拉盆里加入大量橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

J'ai pris un petit bol, je vais mettre généreusement du risotto, un petit peu de persil

我拿一口小碗,加入烩饭和香菜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

(Je te pique un petit bout là.) On va venir saucer généreusement

我们要把它慷慨地加到鸡肉上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Ça peut se mettre directement sur une salade, là on va le mettre dans la vinaigrette, assez généreusement

它可以直接加在沙拉上,现在我要往香醋中加入香脂醋,多加点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le Kremlin finance généreusement la hiérarchie orthodoxe. Il construit partout des églises.

克里姆林宫慷慨地资助东正教等级制度。他到处都建了教堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A Cahors, un fromager fabrique un brie généreusement truffé à la truffe locale.

在卡奥尔 (Cahors),一位奶酪制造商用当地松露制作了大量松露布里干酪。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Monsieur, dit généreusement Planchet, je vous donne six semaines.

“先生,”普朗切特慷慨地说,“我给你六个星期的时间。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Ensuite, vous arrosez généreusement tout ce beau monde de mails et surtout d'appels téléphoniques.

接着,您要慷慨地向这些人发送邮件, 尤其是电话联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

On met de la dulse généreusement.

- 我们慷慨添加红藻

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les sillons profonds gravés aux contours de ses yeux se plissèrent, sa bouche s’ouvrit généreusement, dans un immense sourire partiellement édenté.

他的眼角有很深的皱纹,嘴唇上翘起了一个很大的弧度露出了一口并不完整的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼, 背对背, 背对被信用证, 背恶寒, 背风, 背风船首, 背风积成沙丘, 背风坡沙丘, 背负, 背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接