Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱一种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。
Malgré une petite brume, on a quand même de la chance avec le temps!
虽然有些小雾,天很好!
On attend le soleil, qui dissipera la brume et séchera les feuilles et les vêtement.
小憩的人们等着太阳来,它能吹散雾,晒干枝叶。
Il fit souvent du vent et il y souvent de la brume.
经常刮风而且有薄雾。
Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
雾散了, 天色明朗起来。
Le matin, la brume de mer se lève.
(早晨,海上升起了雾。
Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
天空蓝的,虽然罩着一层热浪。我们从高架桥一侧走到另一侧。
La brume du matin m'enveloppe .
晨间的薄雾笼罩着我。
La brume acheva de nous désorienter.
浓雾终于使我们迷失了方向。
Le lendemain, brume sur la ville.
第二天早上,轻雾弥漫。
La brume s'étend sur la vallée.
雾霭迷漫在山谷中。
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪的着迷人的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。
Il brume ce matin.
今晨有轻雾。
Les brumes s'amincissent.
雾变稀薄了。
Le vent disperse la brume.
风把雾驱散了。
La brume se dissipe.
浓雾消散。
Les brumes escamotent les montagnes.
云雾湮没了群山。
La brume estompe les collines.
雾给山丘蒙上了一层薄纱。
Il s'enfonça dans la brume.
他消失在浓雾中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.
时候我注视着明朗无雾的地乎线。
Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.
Notre-Dame de la Garde在那远处的薄雾里。
Il faut quand même se rajouter la petite brume fraîcheur de Dior.
必须要使用迪奥清新喷雾。
Et ensuite, je viens toujours mettre une brume pour vraiment décupler l'hydratation de mes produits.
然后我使用喷雾来将我的产品的水合作用提高十倍。
Assez tôt pour cette flamme électrique, on s'est orienté vers un travail de brume d'eau.
对电子火焰,我们很早就转向水雾的工作。
Aujourd'hui, il y a un peu de brume, mais ça finit toujours par se dégager.
今天有一点雾,但最后总是会散去。
Ce que tu vois, c'est de la vapeur d'eau condensé en brume par le froid.
你所看到的是由冷而凝结成雾的水蒸气。
C’était le cri d’une sirène, le cri des navires perdus dans la brume.
是汽笛的鸣声,在雾中迷航的船只的汽笛。
Pierre se retourna et aperçut son œil rouge, terni de brume.
皮埃尔转过身,看见它,被雾的红色灯。
Les brumes abandonnaient la surface froide des eaux.
雾也放弃冰冷的水面。
Sur notre tête, un pâle azur, dégagé de brumes.
我们头上,是从云雾中现出来的淡白的蔚蓝色。
La brume, la chaleur et la pluie se succédèrent dans le ciel.
一群群南来的掠鸟和斑鸠无声地。
Harry distinguait son reflet dans les yeux couleur de brume du vieil homme.
哈利已经看到老头混浊的眼睛里映出自己的影子。
Il y a quelque part dans la brume des vieux enfers un tonneau comme cela.
在古老的地狱某一处的烟雾中,有一个样的桶。
Un filet de brume flottait dans le ciel rosé.
粉红淡金的天空中笼罩着一层薄薄的轻雾。
La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.
烟雾像晨雾般在半空浮一层。
Sa voix explosa comme une corne de brume dans l'atmosphère paisible de la nuit.
她的声音像雾角一样划破宁静的夜空。
Ils montèrent la pente douce du pré enveloppé de brume, entre les rangées de tentes.
他们费力地走在薄雾的营地上,从两排长长的帐篷间穿过。
Non, attends, attends! La reine doit faire retentir la corne de brume!
不 等等等等 女王要吹响生日号角!
Toute la salle baignait dans cette brume des lieux à peine éclairés qui ajoute à l’horreur.
整个厅堂全在昏暗的灯影中若隐若现,望去格外令人恐惧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释