Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
这场报告抓住了很多的心。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
全神贯注地着演讲。
Il a envoyé des auditeurs résidents auprès de toutes les grandes missions.
驻地审员目前由监督厅部署在所有主要维持和平特派团。
Ces éléments devraient figurer dans le contrat ou accord passé avec l'auditeur.
这些事项应成为与审员的合同或协定的组成部分。
Il fascinait ses auditeurs.
他令倒。
Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.
米拉亚电台十分成功,在苏丹南方各地拥有。
Radio MINUL a largement fait connaître aux auditeurs tous les aspects du processus de paix.
联利特派团电台大大增强了民对和平进各个方面的了解。
Cette note ou ce tableau doit être certifié par l'auditeur indépendant de l'ONG.
这一说明或附表必须由非政府组织的独立审员核证。
Les projets de règles comptables et la documentation connexe ont été communiqués aux auditeurs externes.
已向外聘审人员提政策文件草稿和相关的材料。
Classement par ordre de priorité des 15 problèmes les plus graves signalés par les auditeurs.
管理层特别优先处理15个顶级审风险。
Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.
他们是有什么说什么,比较不懂什么叫含蓄,也不考虑到者的感受。
En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.
除了每星期的外,光是北京广播电台每天就有60万人。
Il s'agit d'une critique qui a été formulée par des auditeurs et des évaluateurs.
审人员和评价人员曾对此提出过重点批评。
Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.
可通过短波收到这些节目。
Au contraire, les auditeurs ont décelé de nombreux problèmes.
相反,审员发现了无数问题。
Un pourcentage important de postes d'auditeur résident étaient vacants.
驻地审员员额的空缺率也太高。
Il a été pris dûment note de la recommandation des auditeurs.
审委员的建议受到了重视。
Plusieurs fois auditeur de l'Académie de droit international de La Haye.
多次担任海牙国际法学院审员。
Les auditeurs ont adressé leurs constatations aux institutions désignées par les gouvernements.
上面审结果已经交给适当的政府制订的机构,以后者采取行动。
Actuellement, la Commission assure le financement de deux postes d'auditeur interne.
目前为委员指派了两名内部审员,并由委员提经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonia, Paris vingtième. Bonjour à tous les auditeurs !
我是Sonia, Paris vingtième。所有,好!
Bonjour Stéphane, pouvez-vous vous présenter à nos auditeurs ?
斯特凡娜您好,可以给做个自我介绍吗?
Nous prenons à présent un autre auditeur... Benjamin, bonjour, c’est à vous !
我现在有请另一位… … 本,你好,你请说!
Le comte de Morcerf pâlit ; le président interrogea les auditeurs du regard.
主席望了一眼他。
Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.
这张争论很引人入胜,我现在请发言。
Il devrait parvenir à d’éventuels auditeurs dans un peu moins de 22 000 ans.
这条信息约在22000年后才会被可能接收者收到。
Et en ce début d'année, nombreux sont nos auditeurs à avoir de bonnes résolutions !
在年初时候,我节目很多都下定了决心!
Nous avons trois auditeurs en ligne à qui je laisse la parole.
我有三位在线和我谈论这个问题。
Eh bien ! demandèrent ses auditeurs, au moment où vous sortiez de chez lui ?
“怎么样,”三个问道,“当你从他出来时?”
C'est un spectacle très drôle, tragique, grandiose et magnifique, que je recommande à tous nos auditeurs.
我会和所有观讲这是一部可笑、悲惨又伟、壮观作品。
Cette année j'ai a sélectionné pour nos auditeurs trois inventions qui vont peut-être gagner le concours.
今年我已经为选了三项发明,这三项发明也许会赢得比赛。
Animateur : Nous allons prendre tout de suite une auditrice qui est en ligne.
我立刻就找到了一位在线观。
J'espère que vos opinions aideront nos auditeurs à faire leur propre choix.
我希望你观点能够帮助我来做出他自己选择。
Merci, Carole. Notre deuxième auditrice, Mara, c'est ça ?
谢谢你,Carole。 我第二位是Mara,是吗?
Es-tu un bon auditeur, quelqu'un qui sait écouter?
你是一位良好倾者,一个懂得如何倾人吗?
La première chose peut-être à expliquer à nos auditeurs, c'est pourquoi vous avez quitté la ville. Florence ?
首先,可以向我解释一下,为什么您要离开这个城市吗,Florence?
Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.
我也会几位观亲身经历。
Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.
小心翼翼地收捡自己带来物品,尽量减轻杂乱碰撞声。
Les auditeurs qui l'appellent ne veulent plus seulement rire.
打电话给他不再只是想笑。
Des milliers d’auditeurs en entendant cette nouvelle ont été scandalisés et ont téléphoné.
成千上万在到这个消息时被激怒并打电话过去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释