Mathilde lui répétait d’une voix éteinte : Il est là, dans la pièce voisine.
“他在间里。”
De moment en moment on parlait très haut dans la pièce voisine.
间里,说话的声音有时很高。
Dans la chambre voisine, l'oncle Vernon émit dans son sommeil un grognement sonore.
弗农姨父在间发出一声响亮的梦呓。
Un moment d'attention s'il vous plaît. Je m'adresse à la chambre voisine.
请大家注意一下。我在和间说话。
Au même instant, un bruit dans la pièce voisine les fit sursauter.
这时,间里传来一个声音,吓得他们跳起来。
B : Dans la pièce d'à côté,chez Madame Marceau. Vas-y!
间就行,马尔索女士那儿。你去她那儿吧。
J’écoutai si je ne l’entendrais pas marcher dans sa chambre contiguë à la mienne.
于是我聆听着,看是否能听到他在我间里走动的声音。
Andrea fit un profond salut au comte et entra dans le salon.
安德烈向爵深深地鞠一躬,走进间。
La procureuse emmena Porthos dans une chambre voisine et l’on commença de poser les bases de la réconciliation.
诉讼代理人太太将波托斯领到间,然后双方开始提出和解的基本条件。
Elle entendit la porte de la chambre d’à côté claquer et les pas d’un homme qui descendait l’escalier.
然后,她听到间门被撞上的声音,又听到一个男人下楼的脚步声。
Dans le cabinet attenant à la chambre où elle a changé de toilette.
“在王后的休息室的间。”
Daignez remarquer, lui dit-il, que vous parlez très haut, on vous entendra de la pièce voisine.
“请您注意,”他对她说,“您说话声音太高,间的人会听见的。”
Quand je me réveillai, j’entendis mon oncle parler abondamment dans la salle voisine.
醒来的时候,我听见叔父正在的间里高谈阔论。
Il longea la table des professeurs et disparut derrière la porte qui donnait accès à la pièce voisine.
顺着教工桌子往前走,从那扇门进的间。
Dans la salle d'à côté, le problème est la rémunération.
- 在间,问题是报酬。
Dans la salle d'à côté, les plus grands sont au travail aussi.
- 在间,年长的也在工作。
Allemand, italien, espagnol et, dans la pièce d'à côté, anglais.
德语、意大利语、西班牙语,间还有英语。
Ses parents, occupés dans la pièce d'à côté, l'entendent tousser.
他的父母在间里忙碌,听到他咳嗽的声音。
B : Oui,mais dans quelle pièce? Dans la petite salle de réunion d'à côté?
好。在哪个间?的小会议室?
Monsieur, dit le président à Julien, allez mettre au net dans la pièce voisine le commencement de procès-verbal que vous avez écrit.
“先生,”主席对于连说,“到间去把记录的开头部分誊清。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释