有奖纠错
| 划词

Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.

近几个月,好几位明星都因涉嫌贩卖毒品而被

评价该例句:好评差评指正

Je vais intenter une action en justice.

我要

评价该例句:好评差评指正

La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.

警察有确凿证据他。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.

检察院已要求对10名嫌犯皆免

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃

评价该例句:好评差评指正

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

她来向这个

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

在拘留结束后他们将会被检察官

评价该例句:好评差评指正

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任结束之前,仍可能提出新的藐视法庭

评价该例句:好评差评指正

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。

评价该例句:好评差评指正

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定引渡或原则。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未或引渡恐怖分子的国家应该马上进行或引渡。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人引渡到美国

评价该例句:好评差评指正

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和机关正努力调整他们的调查方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, il est difficile de dire combien d'accusés pourront encore plaider coupable.

目前阶段很难估计将来多少被者会认罪。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

是当局着手对他提出恶意伤人的

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a refusé de témoigner contre lui qu'une seule fois.

她拒绝出庭Mustafa Goekce也只不过一次而已。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效和惩处贩运者。

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.

侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas avérés, les auteurs ont été poursuivis et condamnés conformément à la loi.

在查实的案件中,依法对犯罪人进行了和判决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

" Et pourquoi elle porte pas plainte, si il la bat ? ! "

“如果他打败她,她为什么提出起诉?!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui. S’il ne veut pas payer, je vais le faire, avec votre conseil, Maître.

是的,如果他想支付,我将其起诉请这些未付款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une copie de votre dépôt de plainte vous sera demandée.

您需要准备一份起诉书的复印件。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

这份起诉书是多么空洞!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bureau est fermé, dit Gavroche, je ne reçois plus de plaintes.

“办公时间过了,”伽弗洛什说,“我受理起诉状了。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.

该法院调查并起诉被指控犯下或下令实施犯罪常严重的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都能免受被起诉

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法上宣读的起诉书,任何人都确定以上所言虚。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

S'il y a poursuites, elles ne viseront pas le propriétaire du véhicule, mais l'auteur de l'infraction.

如果有起诉的话,它针对车主,而是针对违法者。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Et puis elle peut porter plainte.

然后她可以起诉

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌合作的低级军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判决的裁决。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ah, c'est donc pour ça qu'il n'a pas été poursuivi dans l'affaire des toilettes régurgitantes !

“哦,原就是为了这件事,他才被免除了对他制造的厕所污水回涌事件的起诉!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon propre frère, Abelforth, a fait l'objet de poursuites pour avoir pratiqué des sortilèges interdits sur une chèvre.

“我的亲弟弟阿福思,因为对一只山羊滥施魔法而被起诉

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je vais vous attaquer en justice. Vous m'entendez?

- 我起诉你。你能听到我说话吗?

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

T'es trop jeune pour être poursuivi, mais on peut pas en rester là.

你太年轻了,能被起诉,但我能止步于此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il pratique depuis 10 ans et ne comprend pas les poursuites à l'encontre des tagueurs.

他已经执业10年, 并了解针对标记者的起诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

8 personnes sont mises en examen en 2021 pour avoir fait travailler illégalement des vendangeurs.

2021 年,有 8 人因强迫葡萄采摘工法工作而被起诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La conductrice est poursuivie pour homicides et blessures involontaires.

司机正以过失杀人罪和过失杀人罪被起诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Soupçonné, P.Alègre n'a pas été poursuivi, faute d'éléments matériels.

怀疑,P.Alègre 没有被起诉,因为缺乏物质元素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aujourd'hui, Moderna attaque Pfizer-BioNTech en justice pour violation de brevet.

- 今天,Moderna 起诉 Pfizer-BioNTech 侵犯专利权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接