有奖纠错
| 划词

Il m'a ôté une épine du pied.

他为我解除了烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好服务,最快速度为用户解除烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.

杠杆解除对一方,滚动快就站在同一阵线。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a tiré une épine du pied.

他为我解除了烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!

今天遇着要给我们解除困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕家伙!

评价该例句:好评差评指正

Sur cette photo, le modèle est montré sans les pitons de levage.

在这照片,模型,结果表明,没有解除高峰。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces réexamens sont sérieux et peuvent permettre d'obtenir la libération.

而,审查是有,并可有助于解除监禁,得释放。

评价该例句:好评差评指正

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民未能解除武装。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除武装、复员和重返社会显十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion prévoyait expressément la libération des enfants.

国家解除武装、复员和重返社会方案对释放儿童作出了明确清楚规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

而,各会员国务并未解除秘书处财政责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼习俗还使妇女无法解除与施暴丈夫关系(见第12.54段)。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一不公正封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除武装是必要,但光有这一行动还不够。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces premières mesures de désarmement ont rapidement tourné court.

但是,解除武装方面刚刚开始这些举措不久便陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.

但是对于某些人而言,他们可能更愿通过离婚来解除婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除武装方面请求联合国协助。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera le signe clair que la Côte d'Ivoire relève enfin la tête.

与此同时,解除武装进程必须开始向前迈进,这将成为科特迪瓦再次走上正轨一个明确信号。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

已经解除婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和复员工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

La menace est passée, l'araignée peut donc retourner à sa chasse.

威胁解除后,蜘蛛可以继续它狩猎。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Et d'ici la fin de l'année prochaine, nous devrons avoir désengorgé tous nos services d'urgence.

到明年年底,我们应该已经解除了所有紧急服务拥堵。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Suivez-les et vous allez voir s'ils peuvent vous aider à vous débarrasser de la fatigue.

那就遵从吧,这样你就可以看看是否这有利于解除疲劳。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡逻队可以看守边界或解除战斗人员武装。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La jeune homme, sous l’influence de sa mère, décide de rompre.

这个年轻男人,在他妈妈影响下, 决定解除婚约。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

J'espère que vous allez bien malgré ces temps de confinement et de pandémie généralisée.

虽然隔离解除,疫情仍严峻,但我希望大家一切安好。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.

因此,在三月底颁布法令将一直持续实施,直至解除隔离。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Se dépatouiller avec un problème, ça veut dire se débrouiller avec un problème.

“Se dépatouiller avec un problème”意为自行解除一个问题。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse! ...

今天遇着要给我们解除困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕家伙!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis dix ans, sa grande affaire était de lui enlever la direction du séminaire.

十年以来,他大事就是解除彼拉神学院院长职务。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

En tout cas, le désarmement n'est pas pour demain.

无论如何,解除核武器不会在明天发生。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Justement! C'était le seul moyen de m'en défaire.

正因如此 这是唯一一个解除誓约方法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il résolut de sortir de cette anxiété.

他决定要解除这个疑团。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À M. Franz d’Épinay… Est-ce que le mariage est manqué ?

“弗兰兹·伊皮奈先生。难道婚约解除了吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si peu que ma soif fût apaisée, j’avais cependant retrouvé quelque force.

虽然不能说我干渴已经解除了多少,我已经恢复了我力量。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il demande la destitution du roi, coupable d'avoir voulu fuir Paris quelques semaines plus tôt.

他们要求解除国王职务,他因几周前逃离巴黎而获罪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Désarmez-le seulement, liez-lui l’épée. C’est cela. Bien ! très-bien !

解除武装,缴了他剑就成了。就这样,好!好极了!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Près de 30 000 personnes vont ainsi être écartées de leurs postes.

因此,有近30,000人被解除职务。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant il fit un effort viril et violent, dompta l’hésitation, et continua d’aller en avant.

于是他作一番心雄气壮努力,解除了顾虑,继续往前走。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎幸存者在被解除武装后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接