有奖纠错
| 划词

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?

评价该例句:好评差评指正

Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?

国际社会还能支撑这样一次耗费巨大而困难重重的行动多久?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.

塞拉利昂政府不打算用过于详细的说明来耗费平委员会的时间。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商工作方案拟订将耗费更长时间。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.

这一进程特别冗长复杂,耗费源。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.

当然,要找到平、全面持久解决的办法需要耗费时日。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.

至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.

机构间的争竞不仅耗费钱财,还可能使平毁于一旦。

评价该例句:好评差评指正

Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.

现有的方案预算进程烦琐、费时且耗费金。

评价该例句:好评差评指正

Au début, le processus était lent et laborieux.

最初,这项工作相当麻烦,耗费大量力。

评价该例句:好评差评指正

Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.

对某些大量耗费源的行政活动实行合并因而成为高度可行的举措。

评价该例句:好评差评指正

Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.

耗费成百上千万元大量精力之后,我们可以说并没有取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.

估算工作非常耗费时间力。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.

这一战略已经变得不可信,因为它过多地耗费财政环境源。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.

还有指出,调整宏观经济政策可能需要耗费好几年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.

第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政源。

评价该例句:好评差评指正

Il épuise également des ressources nationales et internationales, qui seraient normalement consacrées au développement.

这种现象还耗费通常应该用于发展议程的国家国际源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.

所有这些都很必要,但耗费时间。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.

与这种流行病斗争耗费了古巴巨额金。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.

繁琐的程序耗费时间的规则对我们没有好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrofondu, électroforage, électroforeuse, électroformage, électroformant, électrofrein, électrofreinage, électrofusion, électrogalvanisation, électrogastrogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

C'est 20 000 heures d'études de conception de cette charpente.

耗费了两万小时的设计研究。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.

他们耗费时间和精力,可能还花了钱。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a tellement d’énergie qui est mise dans cette photo.

这张照片耗费了太的精力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pas mal de dénivelé aussi à faire avec les tracteurs, donc ça consomme un peu.

拖拉机还要不平整的土地上耕作,因此耗费了不少燃料。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! voyez donc, nous avons perdu un an, s’écria Dantès.

“我们已白白地耗费了一年的时间!”唐太斯说道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Parents et enfants mettent souvent des années avant de se rencontrer.

“父母和孩子总是要耗费年才能真正认识对方。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le chantier entier, lui, coûtant 35 millions d'euros par mois, même au repos.

整个目每月耗费3500万欧元,就连休工时也要花费这么

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au premier siècle, Pétrone affirme tranquillement que 3 jours de combats coûtent 400.000 sesterces !

公元一世纪,彼得洛尼乌斯平静地宣布了为期三天的战斗耗费了40000赛斯特斯(古罗马小银币)。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'était plus physique que ce que je pensais.

这比我想象的更耗费体力。

评价该例句:好评差评指正

Il avait fallu, pour le créer, le long travail de deux générations.

为了创建圆明园,曾经耗费了两代的长期劳动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chaque hoquet de nos cloaques nous coûte mille francs.

阴沟每打一个噎,就耗费一千法郎。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cela ne coûtait presque rien, et vous aviez toujours le temps de chanter.

几乎不耗费什么,也不耽误唱歌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ça fait dans les 5 litres de pétrole pour un petit cadre photo.

也就是生产一个小相框,需要耗费5升的石油。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Cette veste Haute Couture Chanel a demandé 2000 heures de broderie à des plumassières de chez Lemarié.

这件来自于香奈儿的高定服装,单刺绣就耗费了2000个小时,使用到的羽毛全部是来自于Lemarié羽毛作坊。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On croit que c'est facile de filmer mais je vous jure ça prend une énergie de malade.

你们可能以为拍视频容易,但这需要耗费巨大的精力。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pour les baleines à fanons, qui peuvent mesurer jusqu'à 30 m, Chasser de gros animaux demanderai trop d'efforts.

对于长达 30m 的须鲸来说,猎杀大型动物会耗费精力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque molécule de bouger, lorsqu'elle brûle, va consommer 38 molécules de dioxygène, et dégager 25 molécules de gaz carbonique.

每个蜡烛分子,燃烧起来需要耗费38个分子的氧气,排出25个分子的二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

展览计划耗费了他巨大的精力,同时也是一个对他的晋升具有决定性影响的赌注。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je n’étais pas avec ma tante depuis cinq minutes, qu’elle me renvoyait par peur que je la fatigue.

我到姨妈那里不出五分钟就被她打发走了,她怕我太耗费她的精神。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petit secret : rien que pour la bataille finale, il a fallu près de 4 semaines de tournage !

仅仅为了最后的战斗,拍摄就耗费了将近4周的时间!

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


électrohémostase, électrohydraulique, électrohydrodynamique, électrohystérographie, électroinduction, électrojauge, électrojecteur, électrojet, électrokymographie, électroliseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接