有奖纠错
| 划词

Si la vie peut avoir de retour, ce qui vous a le plus envie de rester?

两个果实在要对比!个个个个扮晒野!个个大

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle se murmure vite.

这个消息很快传播开来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais, madame, dit Cosette faiblement, c’est qu’il n’y a pas d’eau.

“可是,太太,”珂赛,“水已经没有了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On ne pourrait cependant pas mentir, murmura la sœur à demi-voix.

“可是我们总不能谎。”姆姆吞吞吐吐地

评价该例句:好评差评指正
利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu as raison, Harry, dit Hermione d'une petite voix.

“你是对的,利。”赫敏细气地

评价该例句:好评差评指正
利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je ne voulais pas… Je veux dire… Excusez-moi… , balbutia-t-il d'une voix étouffée.

“我不是——我的意思是——对不起。”到最后,迪安已经是细气了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quarante sous ! dit un roulier bas à la Thénardier, mais ce n’est que vingt sous.

“四十个苏!”一个赶车的对德纳第大娘,“不是二十就够了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, on lui avait souvent dit qu’elle était laide ; Jean Valjean seul disait doucement : Mais non ! mais non !

况且她常听到别人她生得丑,只有冉阿让一人过:“一点也不!一点也不!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand elle releva sa tête, couverte de gouttelettes brillantes semées par milliers sur la peau, sur les cheveux, sur les cils, sur le corsage, Jean penché vers elle murmura : — Comme vous êtes jolie !

当她抬起头的时刻,皮肤上、头发上,眉毛上和衣衫上,洒满了不计其数亮晶晶的小水点,让朝她弯下身去,亲切地:“您多么漂亮!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接