有奖纠错
| 划词

Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.

第二天,周而复始,昨夜疲劳还在累积

评价该例句:好评差评指正

Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.

他为编写一部作品而累积笔记。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确累积经验转化为率增益。

评价该例句:好评差评指正

Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.

它们之间有很大累积性因果关系。

评价该例句:好评差评指正

En dernier lieu, les participants accumulent des données d'expérience en matière d'investigation.

最后,参加者累积了调查领域专门技术。

评价该例句:好评差评指正

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

不明确这些制度是交替还是累积

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du cumul de ces 10 dernières années, et non des derniers mois écoulés.

这是过去10年累积,不只是近几月

评价该例句:好评差评指正

Le solde cumulé de ces réserves s'établissait actuellement à quelque 63,5 millions de dollars.

委员会还获悉,上述准备金当前累积余额为约计6 350万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs dissuasifs sont notamment l'augmentation des pensions et des droits acquis en Serbie.

阻碍科索沃塞族人申请一个原因是塞尔维亚养老金和福利金累积问题。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'accumulation de ces objections pourrait inciter l'État réservataire à la retirer.

最为重要是,这种反对意见累积可能使提出撤销

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.

几乎所有这些家都受到冲突和累积大量拖欠困扰。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les niveaux de vulnérabilité varient selon les personnes ou les écosystèmes.

为此,实际活中接触情况并非是线性,而是受制于一整套复杂和综合性累积影响。

评价该例句:好评差评指正

La valeur cumulée des fonds continue d'augmenter (voir le graphique 4).

公积金累积归集额不断增加(见图4)。

评价该例句:好评差评指正

Les effets cumulatifs de ce phénomène sur le pays sont énormes.

这一现象对累积效应是巨大

评价该例句:好评差评指正

Ces projets devraient permettre d'acquérir une expérience utile en matière d'application de la télémédecine.

这些项目应当可以帮助累积远程医学应用方面有用经验。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, accroître la dette à court terme n'était pas une solution durable.

一般而言,累积大量短期债务是不能持久

评价该例句:好评差评指正

La réserve d'exploitation s'élève à 131 565 dollars et l'excédent cumulé à 723 299 dollars.

业务储备金为131 565美元、累积盈余为723 299美元。

评价该例句:好评差评指正

Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.

累积所得”就是最终资超过最初资数额。

评价该例句:好评差评指正

De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.

同样累积所得均分问题也没有最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de versements forfaitaires sans effet cumulatif pour l'organisation après la cessation d'activité.

它们属于一次性付款,在离职后对于各组织不具有累积影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cette accumulation de puissances a évidemment transformé ce pays.

显然不仅已经改变了这个国家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et s'il n'y a pas de vent, la pollution s'accumule.

如果没有风,污染就

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Avec l'âge, les erreurs s'accumulent et ne sont plus réparées.

随着年龄增长,错误并且不能再被修复。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.

带着肾上腺素产生激动情绪爬上第一个坡。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La figure préférée d'Audiard est probablement l'ACCUMULATION.

奥迪亚尔最喜欢修辞手法可能法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le trio a d'ailleurs accumulé 220 points.

三人组也了220分。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qui s’amassait de colère en lui.

我感到他心愤怒怎样强烈。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un Allemand démarre avec zéro point, et en accumule à chaque infraction.

德国人从零分开始,每次违规就分数。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?

当你丢失或分数时,如何调整自己处境呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les arriérés de loyers accumulés depuis le début de la guerre sont annulés.

自战争开始以来所有拖欠租金都被取消。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, la progestérone induit également une accumulation de l'eau dans les tissus.

然而,黄体酮同时也导致组织水分

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un autre type de rendez-vous est le détartrage pour éliminer le tartre accumulé.

另一种类型洗牙以去除牙垢。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.

同时,表皮上增加孔隙率用于去除白天毒素。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au bout des cris et des larmes, le rire finit par agir comme une soupape, libérant la pression accumulée.

在尖叫声和痛哭流涕之后,笑声最终像一种泄压阀一样释放了压力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Planter des arbres contribue à réduire le carbone accumulé dans l'atmosphère et donc à lutter contre le réchauffement climatique.

种树致力于减少碳在大气因此对抗温室效应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans les Alpilles, les cumuls de pluie ont dépassé 150 mm par endroits.

在阿尔皮勒,一些地方降雨量超过了 150 毫米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plusieurs cagnottes ont aussi été mises en place.

- 还设置了几个奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des heures de combat, la chaleur, la fatigue qui s'accumule, mais ils poursuivent leur travail.

- 数小时战斗,高温,疲劳,但他们继续工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La fatigue s'accumule et joue sur le travail effectué.

疲劳并影响所做工作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est l'effet cumulé, le fait de se focaliser sur une seule chose, ça paye toujours.

效应,专注于一件事事实,它总有回报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接