有奖纠错
| 划词

Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.

这样复婚离婚几年之后夫妻间更是频繁发生。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚情况。

评价该例句:好评差评指正

Des exceptions sont faites en cas de décès du mari ou de divorce du couple.

丈夫去世或离婚情况下则给予例外。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons motivant le divorce en Éthiopie sont nombreuses et variées.

亚,离婚理由多种多样。

评价该例句:好评差评指正

L'indicateur de la durée moyenne du mariage jusqu'au divorce s'établissait à 11,5.

从结婚到离婚平均持续年份为11.5年。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes de violence peuvent constituer un motif de divorce.

这类暴力行为可作为提出离婚理由。

评价该例句:好评差评指正

La rupture de vie commune entre les époux est une cause de divorce.

夫妻之间同生活破裂是离婚原因之一。

评价该例句:好评差评指正

La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.

已经分居或离婚妻子无权享受抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.

她不能提供关于离婚准确统计

评价该例句:好评差评指正

Le divorce par consentement mutuel n'existe pas en droit gabonais.

加蓬法律上不存经双方协议离婚情况。

评价该例句:好评差评指正

La délégation doit fournir des informations sur les lois relatives au mariage et au divorce.

代表团应提供有关约束婚姻与离婚各项法律资料。

评价该例句:好评差评指正

La loi oblige-t-elle l'homme à verser une pension alimentaire à une ex-épouse?

离婚妻子支付赡养费方面负有哪些法律义务?

评价该例句:好评差评指正

La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.

出生率很大程度上还取决于结婚和离婚量。

评价该例句:好评差评指正

En pareilles circonstances, comment les conjoints qui préféreraient divorcer s'acquittent-ils de leurs responsabilités familiales?

想选择离婚配偶此种情况下如何管理他们家庭责任?

评价该例句:好评差评指正

La bigamie est punissable en droit pénal et constitue aussi un motif de divorce.

《刑法》规定重婚该受惩处,而重婚也是离婚一个理由。

评价该例句:好评差评指正

La non-divulgation de la séropositivité peut être un motif légitime de divorce.

不透露艾滋病毒呈阳性情况也是要求离婚合理依据。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.

其中包括关于婚前协议条件、一夫多妻制和离婚一些规定。

评价该例句:好评差评指正

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有再婚离婚家长定义解释产生一些难处。

评价该例句:好评差评指正

Le même article stipule qu'un remariage entre les mêmes conjoints ayant préalablement divorcé n'est pas autorisé.

该条还规定离婚夫妻不得复婚。

评价该例句:好评差评指正

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来例子,如擅长离婚官司律师。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些谈过的事

Il y a des couples qui se séparent et restent amis.

有很多夫妻都保持着朋友关系。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Et puis'il y a des couples qui se séparent et restent amis.

再说,有很多夫妻都保持着朋友关系。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais, en 1936, Edouard VIII veut épouser Wallis Simpson, une Américaine divorcée.

但是,在1936年,爱德华八世想与美国人,沃利斯·辛普森结

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toutes les libertés, entendez-vous ! toutes ! … Et le divorce !

还有一切自由!明白吗?所有自由!… … 还有自由!”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parents de trois enfants, les Gates n'ont rien dit des raisons qui les poussaient à se séparer.

作为三个孩子父母,盖茨夫妇有提到他

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le divorce ne fait pas partie de ma spécialité.

不是专业领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La fin de discussions sur le divorce entre le Royaume-Uni et l'Union européenne.

英国和欧盟之间关于讨论结束。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et c'était à la fin, pratiquement, de son incarceration qu'il a divorcé de Nicole.

他是在接近服刑末期与妮可

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Et puis si nous sommes un vieux couple, alors cela fait des années que nous avons divorcé.

不过,就算是一对老夫妻,也是一对多年老夫妻。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

权利… … 在许多国家,法律 仍然不利于女性。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette fête m'aura laissé un excellent souvenir, même si mes amis ont divorcé.

即使朋友了,这次派对也会给留下美好回忆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

C'est ce père de famille divorcé, qui réclame le rétablissement de son droit de visite à son fils.

正是这位父亲要求恢复他与儿子接触权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Divorcée, l'ancienne mère au foyer bénéficie de paniers solidaires du Nord.

- 前全职母亲受益于北方团结篮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Première Ministre qui s'exprimait aujourd'hui devant les députés pour défendre sa vision du divorce avec l'Union européenne.

总理今天与国会议员交谈,捍卫她与欧盟愿景。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

Allez, les futurs divorcés pourront être soumis à des séances de rééducation pour se réconcilier.

来吧,未来者可以接受康复治疗,从而和解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son divorce avec le club de la capitale semble plus que jamais inévitable.

他与首都俱乐部似乎比以往任何时候都更加不可避免。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Et puis en France, le père divorcé installé sur une grue à Nantes met un terme à son action.

LB:然后在法国,父亲安装在南特起重机上,结束了他行为。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Même si un tiers des Français divorce, près de la moitié dans les grandes villes ?

就算三分之一法国人,大城市几乎一半,她也会这样?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le chômage a précipité le divorce d'Albert Klein, et il est devenu, dit-il, un célibataire un peu désordonné.

失业加速了阿尔伯特 克莱恩,且他变成,他说,一名有点儿邋遢单身人士。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Les grands-parents sont souvent les victimes collatérales des divorces, qui se passent mal.

阿里·瑞贝希:是不好,祖父母通常是其中间接受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接