有奖纠错
| 划词

Après cinq années de développement a acquis une expérience considérable.

经过五年发展已积累了经验.

评价该例句:好评差评指正

Les blessés étaient assez nombreux, mais on reconnut qu'aucun n'était atteint mortellement.

旅客负伤,不过据了解还没有人受致命重伤。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé se charge d'une partie non moins importante.

单位是由卫生部管理

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, un travail considérable reste à accomplir dans les mois à venir.

这意味着今后几个月里,仍然有工作需要做。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.

13个市镇仍然行机构。

评价该例句:好评差评指正

V.62 Un nombre considérable de transferts est demandé, dont récapitulation au tableau V.6 ci-après.

五.62. 另外还有调动总结于表五.6。

评价该例句:好评差评指正

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,总部已将权力分配给外地。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant encore des défis considérables qui doivent être relevés.

然而仍有挑战需要克服。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les tâches à accomplir sur le long terme sont considérables.

与此同时,长期挑战是

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre elles ont moins de 100 élèves.

学校里学生不到100人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un nombre adéquat de femmes ministres siège dans les gouvernements fédéraux et provinciaux.

联邦和省政府有女部长。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il reste encore un travail considérable à faire.

然而,仍有工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail s'est dit très favorable à l'utilisation de listes facultatives plutôt qu'obligatoires.

工作组中有意见支持使用选择性而不是强制性供应商名单。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre considérable de réunions régionales préparatoires ont été organisées par les réseaux régionaux informels.

非正式区域网络组织了筹备区域会议。

评价该例句:好评差评指正

La question des partenariats a suscité de nombreux commentaires.

伙伴关系主题引起了评论。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a fait des progrès considérables dans l'accomplissement de ces tâches.

秘书处已经朝此方向作出进展。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les propositions présentées, certaines ont suscité un très large débat.

人们对有些提案进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes institutionnelles importantes ont été apportées à la prestation de services.

提供服务方面出现了显著体制改革。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.

海外菲律宾人是没有证件移民。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.

过去对于通过这方面法律反对意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


vinifier, vinique, vinocolorimètre, vinogradovite, vinol, vinomètre, vinopyrine, vinosité, Vinoy, vintage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Baron, dit-il, me voici. Depuis longtemps nous tournons autour de nos paroles d’autrefois…

“嗯,男爵,”他说,“我总算来了,自从我们计划议定以后,已经过去相当时间了,可那些计划到现在还没有实行呢。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai à peu près le même style depuis que je suis ado, donc ça fait un moment.

我从十几岁起就有相当相同风格,所以已经持续一段时间了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et vu par les scientifiques eux-mêmes, quand on organise le secret, il y a beaucoup d'inconvénients considérables.

科学家自己也发现了,在进行保密时候,在着相当弊端。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Pas besoin de pourboire. Mais il y a la vaisselle à faire, et moi, j’en ai assez fait.

Pascal : 不需小费。但是还有盘子洗。我呢,我已经做相当了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Simplement, il faut encore passablement travailler pour essayer de comprendre les mécanismes et faire cette translation vers l’Homme.

简单来说,我们还需相当工作来试图理解机制并将其转化至人类身上。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Tu deviens une star, il paraît que tu fais le buzz sur les réseaux sociaux.

你变成明星了,我听说你有相当社交网。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À l'époque, dans pas mal de textes, on voit circuler " le roi du cinéma" à côté du Rex.

当时,在相当文字记录中,我们看到“电影之王”出现在雷克斯名字旁边。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons des raisons de croire qu'il existe dans la civilisation terrienne des forces aliénées qu'il nous faut exploiter.

那么我们有理由猜测,地球文明在着相当异己力量,我们充分利用这种力量。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour ne rien arranger, il y a pas mal de « petits détails » qui vont aggraver cette situation.

更糟糕是,有相当“小细节”会加剧这种情况。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Y'avait pas mal de téléchargements en plus.

此外,还有相当下载。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Vous pouvez compter sur moi. Nous avons des atouts considérables.

你可以指望我。我们拥有相当资产。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Apparemment il y a pas mal de touristes en Corée en ce moment.

显然,现在韩国有相当游客。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas mal de représentations des smartphones existent dans le passé.

过去相当智能手机代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Il y a pas mal de retombées. C'est ce qui nous intéresse.

相当衍生产品。这就是我们感兴趣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il y a pas mal de voitures avec un seul conducteur.

- 有相当汽车只有一个司机。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Par exemple, on l'a entendu pas mal après la décision du Brexit.

例如,在英国脱欧决定之后,我们听到了相当声音。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Tous les compositeurs n'abandonnent pas la tonalité, mais pas mal d'entre eux.

并非所有作曲家都放弃调性,但其中有相当作曲家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Il a des fonctions assez nombreuses, mais surtout celui qui célèbre les mariages.

它具有相当功能,尤其是庆祝婚礼功能。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bah nous, les amis imaginaires. On a pas mal.

呵呵,我们,想象中朋友。我们有相当

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a pas mal de journaux internet.

相当互联网报纸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vinylfuranne, vinylidène, vinylique, vinylite, vinylogie, vinylon, vinylpyridine, vinyltoluène, Vinyon, vinyplaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接